Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie verklaarde commissaris ritt bjerregaard " (Nederlands → Duits) :

Vicevoorzitter van de Europese Commissie Jyrki Katainen, tevens commissaris voor Banen, Groei, Investeringen en Concurrentievermogen, verklaarde: "Eerlijke en open handel is Europa's beste hefboom voor groei.

Der für Arbeitsplätze, Wachstum, Investitionen und Wettbewerbsfähigkeit zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Jyrki Katainen, erklärte hierzu: „Ein fairer und offener Handel ist Europas bester Wachstumshebel.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik wil de Commissie en commissaris Almunia bedanken voor wat hier verklaard is en voor het waardevolle werk dat de twee instellingen hebben verricht tijdens de voorbereidingsfase van dit debat.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte der Kommission und Kommissar Almunia für seine Rede und für die wertvolle Arbeit, die die beiden Organe in Vorbereitung auf diese Aussprache geleistet haben, danken.


In het debat over het jaarverslag van de Ombudsman over 2001 op 26 september 2002 verklaarde commissaris Liikanen dat de Commissie zijn eigen code had die op veel punten overeenkwam met de code van de Ombudsman en dat de Commissie niet in een positie was om een verordening voor te stellen met als inhoud de Code van goed administratief gedrag zoals de Commissie was gevraagd.

Während der Aussprache über den Jahresbericht 2001 des Bürgerbeauftragten vom 26. September 2002 behauptete Kommissionsmitglied Liikanen, dass die Kommission ihren eigenen Kodex hätte, der sich in vielen Punkten mit dem Kodex des Bürgerbeauftragten decken würde, und dass die Kommission nicht in der Lage wäre, den Kodex der guten Verwaltungspraxis in Form einer Verordnung vorzuschlagen, wozu sie aufgefordert worden war.


Veiligheidsnormen: bij de introductie van de richtlijn op de vergadering van de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie in april 2002 verklaarde commissaris De Palacio dat de tijd was aangebroken voor "gemeenschappelijke normen en controlemechanismen waardoor de toepassing van dezelfde criteria en methodes in heel de uitgebreide Unie kan worden gegarandeerd".

Sicherheitsnormen: Bei der Vorlage dieses Richtlinientextes hat Frau de Palacio, Mitglied der Kommission, vor dem Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie im April 2002 erklärt, die Zeit sei reif für gemeinsame Normen und Kontrollmechanismen, die die Anwendung gleicher Kriterien und Methoden in der gesamten erweiterten EU gewährleisten.


Commissaris Ritt Bjerregaard laat er geen twijfel over bestaan: "De Commissie zal er alles aan doen om de standpunten van de diverse partijen naar elkaar toe te laten groeien en in Cartagena tot een overeenkomst te komen.

Frau Bjerregaard bekräftigte noch einmal den Standpunkt der EU: "Die Kommission wird alle Anstrengungen unternehmen, um die Gegensätze zwischen den extremen Verhandlungspositionen zu überbrücken und in Cartagena zu einer Einigung zu kommen.


Na de goedkeuring van het voorstel verklaarde Milieu-Commissaris Ritt Bjerregaard: "Dit voorstel is weer een belangrijke stap voorwaarts in het programma om de lucht in Europa te saneren.

Nach der Verabschiedung des Vorschlags erklärte Ritt Bjerregaard, das für Umwelt zuständige Mitglied der Kommission: "Dieser Vorschlag ist ein weiterer wichtiger Schritt voran im Programm zur Verbesserung der Luft in Europa.


De Commissie zou echter waakzaam zijn en alle communautaire belangen verdedigen en zich verdere inspanningen getroosten om de veiligheid van haar datanetwerk te verbeteren. Op de plenaire vergadering van 18 september verklaarde Commissaris Bangemann dat de Commissie noch van lidstaten, noch van burgers of ondernemingen signalen had ontvangen over het bestaan van een dergelijk afluistersysteem". Wanneer dat systeem zou bestaan, zou dat natuurlijk een flagrante schending zijn van rechten, individuele rechten van de burgers en natuurlijk ook een aanval op de ...[+++]

„Wenn das System bestünde, wäre das natürlich eine flagrante Verletzung von Rechten, Individualrechten der Bürger und selbstverständlich auch ein Angriff auf die Sicherheit der Mitgliedsländer.


Zoals de geachte afgevaardigden ongetwijfeld weten, is er vorig jaar een brief uitgegaan van onze voorgangers in de Commissie, Ritt Bjerregaard en Monika Wulf-Mathies, over de verhouding tussen de verschillende structuurfondsen, over de middelen van de structuurfondsen en over de bescherming krachtens de habitat-richtlijn en de vogelrichtlijn.

Wie Ihnen als Abgeordnete des Europäischen Parlaments sicher bekannt ist, wurde im vergangenen Jahr ein gemeinsamer Brief unserer Vorgänger in der Kommission, Ritt Bjerregaard und Monika Wulf-Mathies verfaßt, der sich mit dem Verhältnis von Strukturfonds, Mitteln aus den Strukturfonds und dem Schutz nach der Flora­Fauna­Habitat­Richtlinie beschäftigte.


Bij de goedkeuring van de Mededeling door de Commissie verklaarde Commissaris Ritt Bjerregaard het volgende: "De strategie voor een geïntegreerd beleid voor het waterbeheer die de Commissie vandaag heeft vastgesteld is een zeer belangrijke stap vooruit.

Kommissarin Ritt Bjerregaard kommentierte die Verabschiedung der Mitteilung durch die Kommission folgendermaßen: "Die heute verabschiedete Strategie für eine integrierte Wasserpolitik ist ein wichtiger Schritt nach vorne.


Europees Commissaris Ritt Bjerregaard heeft met instemming kennis genomen van het "Dobris-rapport", dat gisteren door het Europees Milieuagentschap is gepubliceerd.

Die europäische Kommissarin Ritt Bjerregaard begrüßt den gestern von der Europäischen Umweltagentur veröffentlichten Dobris-Bericht.


w