Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie wegens de geringe voorraden voedingsmiddelen » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat de Commissie wegens de geringe voorraden voedingsmiddelen heeft opgekocht om ze onder de meest behoeftigen te verdelen,

D. in Kenntnis der Tatsache, dass die Kommission wegen geringer Bestände Lebensmittel gekauft hat, um sie an die bedürftigsten Menschen zu verteilen,


17. is ingenomen met het feit dat de Commissie in haar mededeling diverse specifieke uitdagingen op het gebied van afval, zoals afvalpreventie, zwerfvuil op zee en voedselverspilling, aan de orde stelt; wijst op de rechtstreekse economische gevolgen voor het bedrijfsleven en de consument van voedselverspilling, wegens de kosten van afvalverwijdering en de economische verliezen als gevolg van het weggooien van verkoopbaar of eetbaar voedsel (in de EU wordt elk jaar meer dan 100 miljoen ton voedsel weggegooid); herinnert eraan dat met ...[+++]

17. begrüßt es, dass die Kommission in ihrer Mitteilung auf spezielle abfallpolitische Herausforderungen eingeht, wie Abfallvermeidung, Abfälle im Meer und Lebensmittelabfälle; weist darauf hin, dass sich die Verschwendung von Lebensmitteln aufgrund der Kosten für die Abfallentsorgung und aufgrund der wirtschaftlichen Verluste, die entstehen, wenn Lebensmittel, die noch verkauft werden dürfen und noch zum Verzehr geeignet sind, we ...[+++]


Verzoek om een prejudiciële beslissing — Riigikohus — Uitlegging van de artikelen 288, lid 2, VWEU en 297, lid 1, VWEU, van verordening (EG) nr. 1972/2003 van de Commissie van 10 november 2003 betreffende de overgangsmaatregelen die voor het handelsverkeer van landbouwproducten moeten worden vastgesteld wegens de toetreding van Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije (PB L 293, blz. 3) en van de arresten van het Hof in de zaken C-161/06, C-560/07 en C-140/08 — Toetreding van nieuwe ...[+++]

Vorabentscheidungsersuchen — Riigikohus — Auslegung von Art. 288 Abs. 2 AEUV und Art. 297 Abs. 1 AEUV, der Verordnung (EG) Nr. 1972/2003 der Kommission vom 10. November 2003 über die aufgrund des Beitritts der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei zu treffenden Übergangsmaßnahmen für den Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen (ABl. L 293, S. 3) sowie der Urteile des Gerichtshofs in den Rechtssachen C-161/06, C-560/07 und C-140/08 — Beitritt neuer Mit ...[+++]


2. Indien de TSI wegens een geringe fout moet worden gewijzigd en indien dit geen gerede aanleiding is tot onmiddellijke herziening van de TSI, kan de Commissie aanbevelen dat het technisch advies wordt gebruikt in afwachting van de herziening van de TSI overeenkomstig artikel 6, lid 1.

(2) Muss die TSI wegen eines nicht schwerwiegenden Fehlers geändert werden und besteht deshalb kein Grund für eine unverzügliche Überarbeitung, kann die Kommission empfehlen, dass die technische Stellungnahme bis zur Überarbeitung der TSI gemäß Artikel 6 Absatz 1 verwendet wird.


Is de Commissie voorts van plan de invoering op internationaal niveau te bevorderen van een instrument dat ervoor kan zorgen dat sommige landen niet langer hun uitvoer van voedingsmiddelen beperken terwijl ze over grote voorraden beschikken en in ruimere zin een beleid voeren dat er rechtstreeks toe leidt dat kwetsbare bevolkingsgroepen niet meer in hun voedselbehoefte kunnen voorzien?

Hat die Kommission im Übrigen die Absicht, die Schaffung eines Mechanismus auf internationaler Ebene zu fördern, der verhindern kann, dass verschiedene Länder ihre Nahrungsmittelexporte trotz erheblicher Lagerbestände einschränken, und genereller noch, jedwede Politik zu ahnden, die unmittelbar dazu führt, dass die schutzbedürftigsten Menschen daran gehindert werden, ihr Recht auf Nahrung wahrzunehmen.


11. dringt er bij de Commissie en de Rekenkamer op aan terdege rekening te houden met begunstigden die verzoeken indienen voor betrekkelijk geringe bedragen ten behoeve van projecten of organisaties, en wegens hun omvang niet in staat zijn de nodige expertise op het terrein van boekhouding of evaluatie in te schakelen, ten einde de juiste balans te bereiken tussen de kosten van het project en de kosten en mankracht voor boekhouding ...[+++]

11. fordert die Kommission und den Rechnungshof auf, Begünstigten, die relativ kleine Beträge für Projekte beantragen, oder Organisationen, die aufgrund ihrer Größe nicht die für die Rechnungsprüfung und Evaluierung nötigen Fachkräfte einstellen können, gebührend Rechnung zu tragen, um das richtige Gleichgewicht zwischen den Projektkosten und den Kosten der Rechnungsprüfung und Rechnungslegung und dem dafür benötigten Personal herzustellen;


De Commissie stelt vast dat, zelfs indien het na de investering hypothetisch tot een geringe capaciteitsuitbreiding op het gebied van de uitrusting van toegeleverde casco’s zou komen, een dergelijke uitbreiding wegens bovenstaande technische redenen slechts minimaal kan zijn.

Die Kommission stellt fest, dass, selbst wenn es durch die Investitionen hypothetisch zu einer leichten Kapazitätserweiterung im Bereich der Ausrüstung fremdgefertigter Kaskos käme, eine solche Erweiterung aus den dargelegten technischen Gründen allenfalls minimal sein könne.


De Commissie moet naar wegen zoeken om de ontwikkelingslanden in staat te stellen hun financiële en bankensector te stabiliseren en te diversifiëren opdat ook kredieten van geringe en van zeer geringe omvang kunnen worden verleend, welke in veel gevallen een voorwaarde voor de zelfstandigheid en de ontwikkeling van kleine ondernemingen zijn.

Die Kommission sollte nach Wegen suchen, die Entwicklungsländer in die Lage zu versetzen, ihren Finanz- und Bankensektor zu stabilisieren und zu diversifizieren, damit auch Klein- und Kleinstkredite vergeben werden können, die vielfach eine Voraussetzung für die Selbständigkeit und die Entwicklung von kleinen Unternehmen sind.


2 . De Lid-Staten kunnen , na raadpleging van de Commissie , natuurlijke personen of ondernemingen die uitsluitend in het binnenland vervoer verrichten dat slechts een geringe weerslag op de vervoermarkt heeft wegens

(2) Die Mitgliedstaaten können nach Anhörung der Kommission natürliche Personen oder Unternehmen, die ausschließlich innerstaatliche Beförderungen durchführen, von der Anwendung aller oder eines Teils der Bestimmungen dieser Richtlinie ausnehmen, wenn diese Beförderungen auf Grund - der Art der beförderten Ware oder


Het Wereldvoedselplan acht zijn voorraden namelijk voorlopig voldoende. Wij herinneren er echter aan dat de Commissie in 1994 aan de Soedanezen 88.448 ton voedingsmiddelen als voedselhulp heeft toegekend, hoofdzakelijk voor de bevolking in het Noorden.

Das Welternährungsprogramm hält seine Vorräte im Augenblick für ausreichend. Es sei jedoch daran erinnert, daß die Kommission im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe 1994 den Sudanesen 88.448 Tonnen Nahrungsmittel geliefert hat, von denen der größte Teil für die Bevölkerung im Norden bestimmt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie wegens de geringe voorraden voedingsmiddelen' ->

Date index: 2023-12-07
w