Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie zijn speelt natuurlijk wel degelijk " (Nederlands → Duits) :

In het gesprek met de PSE-Fractie verwees de heer Barroso naar andere Europese minister-presidenten die ook de Amerikaanse politiek steunden; dat politici nu eenmaal een politiek verleden hebben, maar dat die ex-collega's geen kandidaat-voorzitter voor de Europese Commissie zijn speelt natuurlijk wel degelijk een rol bij het beoordelen van een kandidaat.

Im Dialog mit der sozialdemokratischen Fraktion hat Herr Barroso darauf hingewiesen, dass auch andere europäische Ministerpräsidenten die amerikanische Politik unterstützt haben; natürlich ist es für die Beurteilung eines Kandidaten von Belang, dass die Politiker einmal eine bestimmte Politik verfolgt haben, aber seine ehemaligen Kollegen Ministerpräsidenten kandidieren ja nicht für das Amt des Präsidenten der Europäischen Kommission.


De referendumcommissie in Ierland heeft haar werk niet gedaan; zij heeft de Ieren niet verteld dat het grondwettelijk verdrag van Lissabon natuurlijk wel degelijk verstrekkende gevolgen heeft voor hun eigen grondwet. En wat misschien nog wel het ergste is, de Broadcasting Commission in Ierland heeft de regels gewijzigd, zodat er geen gelijke berichtgeving was voor de ‘ja’-kant en de ‘nee’-kant.

Die Referendumskommission in Irland hat nicht ihre Arbeit erledigt, sie hat der irischen Bevölkerung nämlich verheimlicht, dass der Verfassungsvertrag von Lissabon tief greifende Auswirkungen auf ihre eigene Verfassung haben wird. Und, was vielleicht noch schlimmer ist, der Fernseh- und Rundfunkrat in Irland hat die Regeln geändert, so dass es keine gleiche Abdeckung für die „Ja“- und die „Nein“-Seiten gab.


De conclusie van de Commissie luidt dat er wel degelijk goed werk is verricht en enige vooruitgang is geboekt, vooral op het gebied van de hervorming van het justitiële stelsel, maar dat beide landen veel meer moeten doen om corruptie op hoog niveau te bestrijden en dat Bulgarije de georganiseerde misdaad veel harder moet aanpakken.

Zwar konnte die Kommission aufrichtige Bemühungen und auch einige Fortschritte vor allem bei der Justizreform feststellen, doch sie sieht in beiden Ländern noch erheblichen Handlungsbedarf in der Korruptionsbekämpfung, und in Bulgarien auch beim Kampf gegen organisierte Kriminalität.


Verder hadden we vastgesteld dat de Europese Unie ondanks alle problemen een van de grootse producenten en investeerders ter wereld is. We hebben natuurlijk wel degelijk kansen om ook na de globalisering op de markten als grote economische mogendheid op te treden. We hebben echter ook gezegd dat we vooral bij de handel met derde landen rekening moeten houden met de vraag of die landen zich houden aan hun internationale verplichting ...[+++]

Wir hatten zweitens festgestellt, dass die Europäische Union trotz negativer Auswirkungen weltweit einer der größten Produzenten und Investoren ist und dass sie natürlich sehr wohl Chancen hat, im Rahmen der globalisierten Märkte weiterhin als starke Wirtschaftskraft aufzutreten. Aber wir haben auch gesagt, dass insbesondere beim Handel mit Drittländern zu berücksichtigen ist, ob diese Drittländer die internationalen Normen im Arbeitsrecht, im Sozialrecht, im Umweltrecht einhalten. Und wir hatten vorgeschlagen, die präferenziellen Regelungen im Handel so auszubauen bzw. anzupassen, dass bestimmte Präferenzen jenen Dr ...[+++]


Helaas speelt omvang wel degelijk een rol in een situatie waarin we ons aan de werkgelegenheidsrichtsnoeren moeten houden, terwijl de totale werkloosheid en het begrotingstekort in de nieuwe lidstaten grofweg het dubbele zijn van die in de EU-15.

Leider spielt die Größe tatsächlich eine Rolle in einer Situation, in der wir uns an die beschäftigungspolitischen Leitlinien halten müssen und die Arbeitslosigkeit insgesamt und das Haushaltsdefizit in den neuen Mitgliedstaaten ungefähr doppelt so hoch sind wie in der EU der Fünfzehn.


Anderzijds bestaan er natuurlijk wel degelijk grote verschillen tussen China en Rusland.

Andererseits gibt es sicherlich große Unterschiede zwischen China und Russland.


De Commissie meent echter dat acties om plattelandsgebieden te herstellen wel degelijk onder de werkingssfeer van de Sapard-verordening vallen.

Die Kommission vertritt die Auffassung, dass Maßnahmen zur Förderung des Wiederaufbaus ländlicher Gebiete in den Geltungsbereich der SAPARD-Regelung fallen.


De Commissie heeft alle door België en belanghebbende derden verstrekte informatie onderzocht en is tot de conclusie gekomen dat de maatregel van de Belgische overheid wel degelijk een vorm van steun ten behoeve van de onderneming uitmaakt. Deze profiteert aldus van de financiering door de overheid van een deel van haar bedrijfskosten, namelijk de lonen ...[+++]

Nach Prüfung sämtliche Auskünfte, die ihr von den belgischen Behörden und von betroffenen Dritten zugegangen sind, gelangte die Kommission zu dem Schluss, dass die belgischen Interventionen tatsächlich staatliche Beihilfen zugunsten des Unternehmens waren, dem auf diese Weise ein Teil seiner Betriebskosten, d. h. die Löhne eines Teils seiner Belegschaft, aus der Staatskasse gezahlt wurde, was der Auffassung Belgiens widersprach, wonach das Unternehmen hierdurch keinen Vorteil erhalten hat, weil sich die Lohnkosten nicht verändert hätt ...[+++]


In antwoord op de door de Commissie verzonden oorspronkelijke aanmaning heeft het Verenigd Koninkrijk wel degelijk zijn medewerking aangeboden om de situatie te verbeteren, maar uit dit antwoord blijkt duidelijk dat het wegens een ernstig tekort aan dierenartsen in het Verenigd Koninkrijk onmogelijk zou zijn op korte termijn te voldoen aan de eisen van de EU-wetgeving wat de frequentie van de inspecties door de ...[+++]

In Beantwortung des ersten Fristsetzungsschreibens der Kommission hat das Vereinigte Königreich seine Zusammenarbeit hinsichtlich einer Verbesserung der Lage zugesichert, aber auch deutlich gemacht, daß das Vereinigte Königreich wegen des dort herrschenden gravierenden Tierärztemangels außerstande sein werde, die Anforderungen der EU-Rechtsvorschriften bezüglich der Häufigkeit der Kontrollen durch den amtlichen Tierarzt zu erfüllen.


In tegenstelling tot wat vaak wordt gedacht, biedt het nieuwe ontwikkelingsmodel wel degelijk ruimte voor economische ontwikkeling, aangezien het een rationeler gebruik van hulpbronnen mogelijk maakt en leidt tot een evenwichtiger ontwikkeling, in tegenstelling tot economische groeimodellen die uitsluitend gebaseerd zijn op het uitputten van de natuurlijke hulpbronnen.

Das neue Entwicklungsmodell behindert entgegen der landläufigen Meinung keineswegs das Wirtschaftswachstum, da es einen rationelleren Ressourceneinsatz ermöglicht und ein besseres Gleichgewicht herstellt als ein Modell, bei dem die Entwicklung vor allem auf dem Einsatz der natürlichen Ressourcen aufbaut.


w