1. De lidstaten zorgen ervoor dat verdachten of beklaagden
die geen onderdaan zijn en wie hun vrijheid is ontnomen, het recht hebben om, desgewenst, de consulaire autoriteiten van de lidstaat waarvan zij de nationaliteit hebben, zonder onnodig uitstel op de hoogte te laten brengen van de vrijheidsbeneming, en met de consula
ire autoriteiten te communiceren. Verdachten of bekla
agden die twee of meer nationaliteiten hebben, kunnen evenwel kiezen welke con
...[+++]sulaire autoriteiten in voorkomend geval op de hoogte moeten worden gebracht van de vrijheidsbeneming, en met welke consulaire autoriteiten zij wensen te communiceren.(1) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Verdächtige oder beschuldigte Personen, bei denen es sich nicht um Staatsangehörige des Mitgliedstaats handelt und denen die Freiheit entzogen ist, das Recht haben, die Konsularbehörden des Staates, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, unverzüglich von dem Freiheitsentzug informieren zu lass
en und mit ihnen zu kommunizieren, falls sie dies wünschen. Besitzt ei
n Verdächtiger oder eine beschuldigte Person jedoch
zwei oder mehrere Staats ...[+++]angehörigkeiten, so kann er wählen, welche Konsularbehörden gegebenenfalls von dem Freiheitsentzug zu informieren sind und mit welchen er kommunizieren möchte.