Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conferentie inzake klimaatbescherming erin geslaagd » (Néerlandais → Allemand) :

Allereerst wil ik zeggen dat wij in de Raad bij de voorbereiding van de laatste Conferentie inzake klimaatbescherming erin geslaagd zijn gemeenschappelijke standpunten te ontwikkelen van Commissie, Parlement en Raad met betrekking tot de belangrijkste vraagstukken, strategieën en antwoorden op de mondiale uitdaging van de klimaatverandering.

Zu Beginn möchte ich sagen, dass wir im Rat bei der Vorbereitung der letzten Klimaschutzkonferenz in Bezug auf die wesentlichen Fragen, Strategien und Antworten auf die globale Herausforderung des Klimawandels gemeinsame Positionen zwischen der Kommission, dem Parlament und dem Rat entwickelt haben.


In de Interparlementaire Conferentie zijn we erin geslaagd geografische indicaties vooruit te brengen.

Es ist uns in der parlamentarischen Versammlung gelungen, in der Frage der geografischen Angaben voranzukommen.


Tijdens die conferentie zijn wij erin geslaagd steun vlot te trekken van meer dan tachtig landen en organisaties ten behoeve van de Iraakse overgangsregering en de instellingen voor de overgangsperiode, in de aanloop naar de verkiezingen in december.

Diese war entscheidend für die Mobilisierung internationaler Unterstützung durch mehr als 80 Länder und Organisationen für die irakische Übergangsregierung und für die Institutionen für die Übergangszeit bis zu den Wahlen im Dezember.


Drie van onze leden hebben deelgenomen aan het werk van de intergouvernementele conferentie en de juristen bij het werk op de vingers gekeken, maar het moet worden gezegd dat ze er niet in zijn geslaagd om de transparantie van het proces aanzienlijk te verbeteren, en ofschoon ze erin geslaagd zijn om de veroorzaakte schade gering te houden, waren ze ...[+++]

Drei Mitlieder unseres Parlaments nahmen an den Arbeiten der Regierungskonferenz teil und verfolgten die Tätigkeit der Juristen, doch lässt sich nicht leugnen, dass es ihnen nicht gelungen ist, die Transparenz des Verfahrens wesentlich zu erhöhen. Obwohl sie vielleicht den Schaden zu begrenzen vermochten, konnten sie doch keine spezielle Verbesserung bewirken, weil sie keinen Handlungsspielraum dafür hatten.


Wat paragraaf 9 van de resolutie betreft, is het mijns inziens de plicht van de Commissie ervoor te zorgen dat in dergelijke delegaties ook leden van het Europees Parlement zitting hebben. Ik kan u verzekeren, op basis van de twee ervaringen die ik heb gehad - eerst in Buenos Aires, en vorige week in New York, tijdens de conferentie over duurzame ontwikkeling, waaraan ook leden van het Parlement hebben deelgenomen -, dat wij uitstekend samenwerken, dat wij niet alleen van gedachten wisselen maar ook luisteren naar elkanders meningen en vooral ook politieke oordelen over bepaalde kwesties en dat wij elkaar met raad en daad bijstaan, en op die manier s ...[+++]

Was Ziffer 9 des Entschließungsantrags betrifft, so ist die Kommission meiner Ansicht nach verpflichtet, in diese Delegation auch Mitglieder des Europäischen Parlaments aufzunehmen. Darf ich aus meiner persönlichen Erfahrung heraus sagen, dass wir bereits in zwei Fällen hervorragend zusammengearbeitet haben – zum einen in Buenos Aires und zum anderen auf der Konferenz über nachhaltige Entwicklung, die letzte Woche in New York stattfand und an der auch Mitglieder des Europäischen Parlaments teilgenommen haben. Dort ist es uns aufgrund der Tatsache, dass wir uns über den üblichen Meinungsaustausch hinaus auch gegenseitig ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


wat de actielijnen betreft, is de Commissie erin geslaagd een Europees netwerk van hotlines tot stand te brengen, waarbij ook de geassocieerde leden in de VS en Australië betrokken zijn. Zij heeft onderzoek inzake de bewustmaking van gebruikers gefinancierd, de ontwikkeling van filtersystemen bevorderd en de uitwerking van een internationaal beoordelingssysteem ondersteund.

Was die Aktionsbereiche betrifft, so brachte die Kommission die Entwicklung eines Hotlinenetzes in Europa mit assoziierten Mitgliedern in den USA und Australien auf den Weg. Sie förderte Forschungsarbeiten zur Sensibilisierung unterschiedlicher Endnutzer und unterstützte die Entwicklung von Filterprogrammen sowie die Entwicklung eines internationalen Bewertungssystems.


Estland is erin geslaagd zijn verbintenissen op een aantal nauwkeurig afgelijnde gebieden na te komen, meer bepaald in een eerste periode het kwaliteitsbeleid en de biologische landbouw, het informatienet inzake landbouwbedrijfsboekhoudingen en de staatssteun.

Estland erfüllt seine Verpflichtungen in bestimmten Bereichen. Dies gilt zunächst für die Qualitätssicherung, den ökologischen Landbau, das Informationsnetz landwirtschaftlicher Buchführungen und die staatlichen Beihilfen.


3. In de loop van de veertig jaar die sinds de Conferentie van Messina zijn verstreken, is het Europa van de Gemeenschappen, en vervolgens de Europese Unie, erin geslaagd tal van crises te overwinnen en perioden van stagnatie door te komen zonder het oorspronkelijke elan te verliezen.

3. Im Verlaufe der 40 Jahre seit der Konferenz von Messina ist es zunächst dem Europa der Gemeinschaften, danach der Europäischen Union gelungen, zahlreiche Krisen zu meistern und Perioden der Stagnation hinter sich zu lassen, ohne daß dabei der ursprüngliche Schwung verlorengegangen ist.


Wat de economische dimensie betreft, is de in 1990 in Bonn gehouden Economische Conferentie erin geslaagd richtsnoeren vast te stellen voor de overgang naar de markteconomie en voor een nauwere samenwerking tussen de deelnemende Staten.

Im Bereich der Wirtschaft schließlich konnten 1990 auf der Wirtschaftskonferenz von Bonn Leitlinien für den Übergang zur Marktwirtschaft und für eine engere Zusammenarbeit zwischen den Teilnehmerstaaten festgelegt werden.


w