Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contacten leggen met bekende personen
Contacten leggen met beroemdheden
Contacten leggen met transportbedrijven
Contacten leggen met vervoersbedrijven
Contacten onderhouden met bekende personen
Contacten onderhouden met beroemdheden
Contacten onderhouden met transportbedrijven
Contacten onderhouden met vervoersbedrijven
Contacten tussen mensen
Contacten van mens tot mens
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Hok waar de dieren jongen
Interpersoonlijke contacten
Persoonlijke contacten
Plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen
Plaats waar speciaal veel kinderen komen

Traduction de «contacten en waar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contacten leggen met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden uit de spoorwegsector over onderzoeken naar ongevallen | contacten leggen met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen | contacten onderhouden met belanghebbenden bij spoorvervoer over onderzoeken naar ongevallen

im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten


contacten tussen mensen | contacten van mens tot mens | interpersoonlijke contacten | persoonlijke contacten

direkte persönliche Kontakte | Kontakte zwischen den Menschen


contacten onderhouden met bekende personen | contacten onderhouden met beroemdheden | contacten leggen met bekende personen | contacten leggen met beroemdheden

mit Prominenten Kontakt aufnehmen


contacten leggen met transportbedrijven | contacten onderhouden met transportbedrijven | contacten leggen met vervoersbedrijven | contacten onderhouden met vervoersbedrijven

mit Transportunternehmen zusammenarbeiten


gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes


plaats waar ontploffingsgevaar kan heersen

explosionsgefährdeter Bereich






de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Ort der Einreichung des Asylbegehrens (1) | Ort der Einreichung des Asylantrags (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voorts voorziet het ENB waar passend, in een kader voor meer mobiliteit en meer contacten tussen mensen, met name via visumfaciliteringsovereenkomsten en overnameovereenkomsten, en per geval via visumliberalisering.

Die ENP sieht ferner vor, dass gegebenenfalls ein Rahmen für eine größere Mobilität und mehr direkte persönliche Kontakte geschaffen wird, insbesondere durch Abkommen über Visaerleichterungen und Rückübernahmeabkommen und in bestimmten Fällen durch Visaliberalisierung.


2. Voor contacten met de autoriteiten van het land waar ECRIN-ERIC statutair gevestigd is kan ook een officiële taal van dat land worden gebruikt.

(2) In den Beziehungen zu den Behörden des Sitzlandes kann auch eine Amtssprache des Landes verwendet werden, in dem das ERIC ECRIN seinen satzungsmäßigen Sitz hat.


De lidstaten kunnen praktische regelingen treffen betreffende het tijdstip, de wijze, de duur en de frequentie van contacten met derden, met het oog op het bewaren van de goede orde, veiligheid en zekerheid op de plaats waar de betrokkene wordt vastgehouden.

Die Mitgliedstaaten können praktische Vorkehrungen in Bezug auf den Zeitpunkt, die Mittel, die Dauer und die Häufigkeit der Kommunikation mit Dritten unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, die Ordnung und Sicherheit am Ort des Freiheitsentzugs aufrechtzuerhalten, treffen.


De lidstaten kunnen praktische regelingen treffen betreffende het tijdstip, de wijze, de duur en de frequentie van contacten met derden, met het oog op het bewaren van de goede orde, veiligheid en zekerheid op de plaats waar de betrokkene wordt vastgehouden.

Die Mitgliedstaaten können praktische Vorkehrungen in Bezug auf den Zeitpunkt, die Mittel, die Dauer und die Häufigkeit der Kommunikation mit Dritten unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, die Ordnung und Sicherheit am Ort des Freiheitsentzugs aufrechtzuerhalten, treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) contacten en, waar nodig, gezamenlijke opleidingsactiviteiten met het personeel van (nationale) instanties voor GLP-toezicht in andere lidstaten van de OESO te stimuleren teneinde de internationale harmonisatie van de interpretatie en toepassing van GLP-beginselen en het toezicht op de naleving van deze beginselen te bevorderen.

b) Konsultationen, einschließlich gemeinsamer Ausbildungsaktivitäten, falls erforderlich, mit den Mitarbeitern der (nationalen) GLP-Überwachungsbehörden in anderen OECD-Mitgliedstaaten anzuregen, um eine internationale Harmonisierung bei der Auslegung und Anwendung der GLP-Grundsätze sowie bei der Überwachung der Einhaltung dieser Grundsätze zu fördern;


De contacten met de directie van de onderneming of met de zijn curator gebeuren in overleg worden in goed overleg genomen onder de leiding van de openbare dienst voor Arbeidsbemiddeling van het Gewest of van de Duitstalige Gemeenschap waar de onderneming haar zijn hoofdkantoor heeft of haar zijn voornaamste exploitatiezetel die het zwaarst getroffen is door de ontslagen heeft opgesteld.

Die Kontakte mit der Unternehmensdirektion oder dem Kurator erfolgen im Einvernehmen unter der Leitung des öffentlichen Beschäftigungsdienstes der Region oder der Deutschsprachigen Gemeinschaft, in der sich der Hauptsitz des Unternehmens oder der von den Entlassungen am meisten betroffene Unternehmenssitz befindet.


De Commissie onderhoudt op haart beurt nauwe contacten met de nationale overheden die verantwoordelijk zijn voor de voorbereiding van de nationale hervormingsprogramma’s en helpt waar zij kan om van de nationale beleidsontwikkeling een succes te maken.

Die Kommission ihrerseits hält engen Kontakt zu den nationalen Behörden, die für die Ausarbeitung der nationalen Reformprogramme zuständig sind, und hilft mit, wo immer sie kann, die Entwicklung der nationalen Maßnahmen erfolgreich zu gestalten.


Overwegende dat het eerste wat voor de intercommunale IDEA uit een heden door de " Université Mons-Hainaut" uitgevoerde analyse over de vraag en de economische impact van de motorsector en uit contacten met de betrokken industriële kringen blijkt, is dat ze ervan uit kan gaan dat dat project goed past in de kmo-gerichte ontwikkelingsdynamiek en de specialisering van de activiteitsparken waar ze op het door haar beheerde grondgebied naar streeft;

In der Erwägung, dass die ersten Elemente einer zurzeit durch die Universität Mons-Hainaut durchgeführten Analyse der Nachfrage und der wirtschaftlichen Auswirkungen des Motorrad-Sektors sowie die mit den betroffenen Industriekreisen aufgenommenen Kontakte die Interkommunale IDEA zu der Ansicht geführt haben, dass sich dieses Projekt in die K.M.B.-orientierte Entwicklungsdynamik sowie in die Spezialisierung der Aktivitätsparks, die sie auf dem von ihr verwalteten Gebiet führen möchte, sinnvoll einfügen kann;


Dankzij hun specifieke voordelen (ze staan bijvoorbeeld dicht bij de markt, ze zijn geïntegreerd in het technologie-landschap in de regio's van Europa waar ze gevestigd zijn en ze hebben intensieve contacten met lokale bedrijven, met name het MKB) kunnen de IRC's een belangrijke rol spelen bij de uitvoering van het actieplan, met name op het gebied van de verstrekking en verspreiding van informatie en bewustmaking.

Dank ihrer inhärenten Vorteile (Marktnähe, Integration in die Technologielandschaft der Regionen, in denen sie sich befinden, und intensive Kontakte mit lokalen Unternehmen, vor allem KMU) können die Büros - insbesondere auf den Gebieten der Informationsbereitstellung und -verbreitung sowie der Aufklärung - eine wichtige Rolle für die Anwendung von ETAP spielen.


De Zweedse autoriteiten hebben bovendien enkele problemen bij de uitvoering van de beschikking aan de orde gesteld: gebrek aan duidelijkheid bij de onderlinge afbakening van de verschillende informatieprocedures; het feit dat de beschikking niet betrekking heeft op maatregelen die door bepaalde particuliere organisaties worden genomen, en evenmin op enkele soorten maatregelen zoals eerste contacten die wel gevolgen kunnen hebben voor het vrije goederenverkeer; moeilijkheden bij het verkrijgen van informatie uit andere lidstaten; en ten slotte twijfel over de kennisgeving van maatregelen die zijn goedgekeurd op gebieden ...[+++]

Darüber hinaus weisen die schwedischen Behörden auf einige Probleme bei der Umsetzung der Entscheidung hin: Die einzelnen Meldeverfahren seien nicht deutlich genug voneinander zu unterscheiden; die Entscheidung decke weder die von einigen privaten Einrichtungen getroffenen Maßnahmen ab noch bestimmte Maßnahmen, wie beispielsweise vorläufige Kontakte, die auch Auswirkungen auf den freien Warenverkehr haben können; es sei schwierig, Informationen von anderen Mitgliedstaaten zu bekommen, und es bestuenden Unklarheiten hinsichtlich der Mitteilung von Maßnahmen in Bereichen, die gerade harmonisiert würden.


w