Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "context moeten maatregelen erop gericht " (Nederlands → Duits) :

Binnen deze context moeten maatregelen erop gericht zijn het potentieel van de aanwezige talenten in Europa volledig te benutten en aldus het economische en sociale effect van onderzoek en innovatie te optimaliseren, en moeten zij duidelijk onderscheiden van maar toch complementair zijn met beleidsmaatregelen en activiteiten van de fondsen voor het cohesiebeleid.

In diesem Zusammenhang sollten die Maßnahmen darauf abzielen, das geistige Potenzial der Union voll auszuschöpfen und dadurch den wirtschaftlichen und sozialen Nutzen von Forschung und Innovation zu optimieren, und sie sollten sich von den politischen Konzepten und Maßnahmen der Fonds der Kohäsionspolitik abheben, sie jedoch auch ergänzen.


Wat de ondersteunende maatregelen betreft, moeten communautaire programma's voor duurzame energiebronnen erop gericht zijn pro-actieve maatregelen in de lidstaten met behulp van een vruchtbare wisselwerking van goede en succesvolle praktijken tussen de lidstaten te versterken, energie in stadsplanning te laten opnemen, passende normen, codes en richtsnoeren tot stand te brengen en gerichte ; campag ...[+++]

Die Unterstützungsmaßnahmen im Rahmen der Gemeinschaftsprogramme zu erneuerbaren Energiequellen sollten auf folgende Ziele ausgerichtet sein: Konsolidierung proaktiver Maßnahmen in den Mitgliedstaaten durch Austausch guter und erfolgreicher Praktiken zwischen den Mitgliedstaaten, Einbeziehung von Energiefragen in die Stadtplanung, Entwicklung geeigneter Normen, Codes und Leitlinien sowie Einführung zielgerichteter Kampagnen.


Er moeten maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat de belasting‑ en uitkeringsstelsels erop gericht zijn om werk lonend te maken (degressieve uitkeringsmaxima of gerichte arbeidsgebonden fiscale stimulansen).

Die Steuer‑ und Leistungssysteme sollten so angepasst werden, dass sich Arbeit auszahlt (degressive Leistungsschwellen oder gezielte steuerliche Anreize für Arbeit).


een kaderrichtlijn over het beginsel van heffingen voor het gebruik van de infrastructuur en over de structuur van de tarieven, met inbegrip van een gemeenschappelijke methodologie voor het in rekening brengen van de interne en externe kosten en dat erop gericht is een eerlijke concurrentie tussen de verschillende takken van vervoer te krijgen; a) in de sector van het wegervoer moeten de heffingen in verhouding staan tot de milieuprestaties van het voertuig (uitstoot en lawaai), het type van d ...[+++]

eine Rahmenrichtlinie über die Grundsätze der Tarifierung für die Infrastrukturnutzung und über die Gebührenstruktur; enthält eine gemeinsame Methode darüber, wie die Tarifierungshöhe der internen Kosten festzulegen und ein fairer Wettbewerb zwischen den Verkehrsträgern zu schaffen ist.a) Im Straßenverkehr werden die Gebühren in Abhängigkeit von den Umwelteigenschaften des Fahrzeugs (Gas- und Lärmemissionen) gestaffelt. Sie werden auch von der Art der Infrastruktur (Autobahnen, Fernstraßen, städtische Straßen), der Entfernung, dem Gewicht des Fahrzeugs und v ...[+++]


Binnen deze context moeten de maatregelen erop gericht zijn het potentieel van aanwezig talent in Europa volledig te benutten, en daarbij het economische en sociale effect van onderzoek en innovatie te optimaliseren, terwijl de maatregelen zich duidelijk onderscheiden maar toch aanvullend zijn met betrekking tot het beleid en de activiteiten van de structuurfondsen.

In diesem Zusammenhang sollten die Maßnahmen darauf abzielen, das Talentpotenzial Europas voll auszuschöpfen und dadurch die wirtschaftliche und soziale Wirkung der Forschung und Innovation zu optimieren; zudem sollten sie sich von den politischen Strategien und Maßnahmen der Strukturfonds abheben, diese jedoch auch ergänzen.


Beperkende maatregelen moeten erop gericht zijn de gevolgen voor de burgerbevolking te minimaliseren.

Restriktive Maßnahmen sollen die Auswirkungen für die zivile Bevölkerung möglichst gering halten.


Ik ben van mening dat dergelijke maatregelen erop gericht zijn om pensioenstelsels op te richten die het belang van de financiële sector dienen en niet leiden tot een eerlijker, duurzamer, veiliger en voordeliger openbaar pensioenstelsel voor de Europese burgers.

Ich glaube, dass diese Art von Maßnahmen dazu dienen, Rentensysteme zu schaffen, die den Interessen der Finanzbranche dienen und nicht, in Richtung fairerer, nachhaltiger, sicherer staatlicher Rentensysteme zugunsten der Bürgerinnen und Bürger Europas zu gehen.


Zoals ik eerder al ten aanzien van het Europees Parlement heb benadrukt, moeten maatregelen die gericht zijn op de totstandbrenging van meer zekerheid hand in hand gaan met maatregelen om de rechtszekerheid en de rechten van het individu te garanderen, en dat is natuurlijk ook mogelijk.

Wie ich gegenüber dem Europäischen Parlament bereits zuvor unterstrichen habe, gehen die Maßnahmen für mehr Sicherheit Hand in Hand mit den Maßnahmen zur Gewährleistung von Rechtssicherheit und der Rechte des Einzelnen, und selbstverständlich ist dies auch möglich.


Uit de feiten en omstandigheden van deze affaire blijkt namelijk dat de door de gerechtelijke autoriteiten genomen maatregelen erop gericht waren deze afgevaardigde politieke schade te berokkenen.

Die Fakten und Umstände dieser Affäre machen indes deutlich, dass die von den Justizbehörden ergriffenen Maßnahmen darauf abzielen, die politische Tätigkeit dieses Abgeordneten zu behindern.


Beschikking nr. 676/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap (Radiospectrumbeschikking)(13) legt een kader vast voor de harmonisatie van de radiofrequenties en in het kader van deze richtlijn getroffen maatregelen moeten erop gericht zijn de werkzaamheden in het kader van die beschikking te vergemakkelijken.

Die Entscheidung Nr. 676/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen Rechtsrahmen für die Frequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft (Frequenzentscheidung)(13) enthält die Rahmenbedingungen für die Harmonisierung der Frequenznutzung; Maßnahmen, die aufgrund dieser Richtlinie getroffenen werden, sollten die im Rahmen der genannten Entscheidung durchgeführten Arbeiten erleichtern.


w