Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis hebben veroorzaakt waar » (Néerlandais → Allemand) :

De crisis heeft een schuldenlast veroorzaakt waar we nog jaren mee zullen worstelen.

Die angehäuften Schulden werden noch viele Jahre auf uns lasten.


5. beklemtoont dat de financiële en economische crisis en de maatregelen die zijn genomen om deze te bestrijden ingrijpende gevolgen hebben gehad voor de armste en meest achtergestelde groepen in de samenleving, en niet voor degenen wier onverantwoordelijke acties de crisis hebben veroorzaakt; verlangt dat er verdergaande maatr ...[+++]

5. betont, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise und die zu ihrer Bewältigung ergriffenen Maßnahmen die ärmsten und bedürftigsten Schichten der Gesellschaft ganz erheblich getroffen haben, statt diejenigen, deren unverantwortliches Handeln die Krise verursacht hat; fordert entschlossenere Maßnahmen zur Bewältigung der Situation und zur Verhinderung ihres erneuten Auftretens;


De afgelopen jaren heeft een monetair beleid van uiterst lage rentetarieven geleid tot zeepbellen van fysieke en financiële activa die uiteindelijk zijn gebarsten en daarmee de crisis hebben veroorzaakt waar we nu mee te maken hebben.

In den letzten Jahren hat eine Geldpolitik mit sehr niedrigen Zinssätzen zu Blasen bei den materiellen Gütern und finanziellen Vermögenswerten geführt, deren Zerplatzen die Krise ausgelöst hat, unter der wir jetzt leiden.


De crisis, die nog steeds voortwoekert, laat zien dat het ontbreekt aan goed functionerende mechanismen die het mogelijk zouden hebben gemaakt eerder te reageren op verschijnselen die de crisis hebben veroorzaakt en maakt dan ook duidelijk dat krachtiger en doelmatiger coördinatie van het economisch beleid van de Unie goede resultaten oplevert, terwijl het subsidiaritei ...[+++]

So macht die sich immer noch ausweitende Krise deutlich, dass es keine wirksamen Mechanismen gibt, die eine frühzeitige Reaktion auf einige ihrer Ursachen ermöglicht hätten, und sie zeigt , dass sich mit einer wirksamen und engen Koordinierung von Unionspolitiken unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips greifbare Ergebnisse erzielen lassen.


De crisis, die nog steeds voortwoekert, laat zien dat het ontbreekt aan goed functionerende mechanismen die het mogelijk zouden hebben gemaakt eerder te reageren op verschijnselen die de crisis hebben veroorzaakt en maakt dan ook duidelijk dat krachtiger en doelmatiger coördinatie van het economisch beleid van de Unie goede resultaten oplevert, terwijl het subsidiaritei ...[+++]

So macht die sich immer noch ausweitende Krise deutlich, dass es keine wirksamen Mechanismen gibt, die eine frühzeitige Reaktion auf einige ihrer Ursachen ermöglicht hätten, und sie zeigt, dass sich mit einer wirksamen und engen Koordinierung einiger Unionspolitiken unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips greifbare Ergebnisse erzielen lassen.


4. Wat de niet-contractuele aansprakelijkheid betreft, wordt de schade die is veroorzaakt door de operationele hoofdkwartieren, de hoofdkwartieren van de troepenmacht en de deelhoofdkwartieren van de troepenmacht welke deel uitmaken van de crisisstructuur, waarvan de samenstelling wordt vastgesteld door de operationeel commandant, dan wel door het daaraan toegewezen personeel in de uitoefening van zijn functie, via Athena door de bijdragende staten of derde partijen gedekt, in overeenstemming met de algemene beginselen die de rechtsst ...[+++]

(4) Was die außervertragliche Haftung anbelangt, so kommen die beitragenden Mitgliedstaaten oder Dritte nach den allgemeinen Grundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind, und nach dem im Einsatzgebiet geltenden Truppenstatut über Athena für die Schäden auf, die durch das operative Hauptquartier („Operation Headquarters“), das operativ-taktische Hauptquartier („Force Headquarters“) oder das Hauptquartier einer Streitkraftkomponente („Component Headquarters“) der Krisenstruktur, deren Zusammensetzung vom Befehlshaber der Operation gebilligt wird, oder durch das betreffende Personal in Ausführung seines ...[+++]


Als een groot deel van het overheidsgeld wordt ingezet voor reddingsacties van banken, wordt opnieuw hetzelfde economisch model voorgeschoteld dat volledig gebaseerd is op financieringen en juist die crisis heeft veroorzaakt waar wij momenteel mee te kampen hebben.

Wenn wir dagegen unter enormer Belastung der öffentlichen Hand die Banken retten, stärken wir letztlich nur das ausschließlich finanzbasierte Wirtschaftsmodell, das uns in diese missliche Lage gebracht hat.


Net zoals het geen twijfel lijdt dat het omvallen van een instelling van mondiale omvang, marktrelevantie en verwevenheid een ernstige verstoring van het wereldwijde financiële stelsel en nadelige economische gevolgen voor tal van landen zou teweegbrengen, is het immers ook duidelijk dat een door een wijdverbreide crisis veroorzaakt gelijktijdig faillissement van vele kleine instellingen die een aanzienlijk deel van de banksector in een land uitmaken, even desastreuze gevolgen voor de economie zou hebben.

Wenn sicher ist, dass der Ausfall eines Instituts von globaler Größenordnung, Marktbedeutung und Interkonnektivität signifikante Verwerfungen im globalen Finanzsystem und nachteilige wirtschaftliche Folgen in mehreren Ländern verursachen würde, steht auch außer Frage, dass der in einer umfassenderen Krise auftretende gleichzeitige Ausfall zahlreicher kleiner Institute, die zusammen einen erheblichen Teil des Bankensektors eines Landes ausmachen, für die Wirtschaft ebenso verheerende Konsequenzen hätte.


Naast de voordelen voor de verkeersveiligheid zal eCall ook een belangrijk effect hebben op het verminderen van files die ontstaan door verkeersongevallen en op het verminderen van secundaire ongevallen die veroorzaakt worden door plekken waar zich een verkeersongeval heeft voorgedaan. Naar verwachting zal het voertuigsysteem dat door eCall geïntroduceerd is, ook gebruikt kunnen worden voor andere nooddiensten en/of diensten met een extra toegevoegde waarde, parallel met o ...[+++]

Neben dem Nutzen für die Straßensicherheit kann das Gerät auch erheblich dazu beitragen, durch Verkehrsunfälle verursachte Staus und Folgeunfälle aufgrund ungesicherter Unfallstellen zu verringern. Es wird außerdem davon ausgegangen, dass die Geräte, die für die eCall-Anwendung in das Fahrzeug eingebaut werden, auch für andere Notfalldienste und/oder Mehrwertdienste genutzt werden könnten, entweder parallel zu dem bordeigenen, auf dem 112-Notruf basierenden eCall-System oder auf diesem aufbauend.


4. Wat de niet-contractuele aansprakelijkheid betreft, wordt de schade die is veroorzaakt door de operationele hoofdkwartieren, de hoofdkwartieren van de troepenmacht en de deelhoofdkwartieren van de troepenmacht welke deel uitmaken van de crisisstructuur waarvan de samenstelling wordt vastgesteld door de operationeel commandant, dan wel door het daaraan toegewezen personeel in de uitoefening van zijn functie, via Athena door de bijdragende staten gedekt, in overeenstemming met de algemene beginselen die de rechtsstelsels van de lidstat ...[+++]

(4) Was die außervertragliche Haftung anbelangt, so kommen die beitragenden Mitgliedstaaten nach den allgemeinen Grundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind und dem im Einsatzgebiet geltenden Truppenstatut über Athena für die Schaden auf, die durch das Hauptquartier für die Operationsführung, das operativ-taktische Hauptquartier („Force Headquarters“) oder das Hauptquartier einer Streitkraftkomponente („Component Headquarters“) der Krisenstruktur, deren Zusammensetzung vom Befehlshaber der Operation gebilligt wird, oder durch das betreffende Personal in Ausführung seines Auftrags ...[+++]


w