Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleidsambtenaar cultuur
Beleidsambtenaar kunst en cultuur
Beleidsmedewerker cultuur
Beleidsmedewerker kunst en cultuur
Commissie EDUC
Cultureel pluralisme
Culturele verscheidenheid
Cultuur en opleiding
DG Onderwijs en Cultuur
Directoraat-generaal Onderwijs en Cultuur
Dubbele cultuur
Folklore
Geschreven communicatie begrijpen
Geschreven communicatie vatten
Geschreven inhoud aanbieden
Multiculturaliteit
Natiestaat
Nationaal bewustzijn
Nationale cultuur
Nationale identiteit
Niet geschreven
Professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden
Professioneel schrijven
Regionaal erfgoed
Regionale cultuur
Teksten schrijven
Toegang tot cultuur
Toegankelijkheid van de cultuur

Vertaling van "cultuur en geschreven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beleidsambtenaar kunst en cultuur | beleidsmedewerker kunst en cultuur | beleidsambtenaar cultuur | beleidsmedewerker cultuur

KulturreferentIn | Referent/in für Kulturpolitik | Referent für Kultur/Referentin für Kultur | Referentin für Kultur


DG Onderwijs en Cultuur | DG Onderwijs, Jongerenzaken, Sport en Cultuur | directoraat-generaal Onderwijs en Cultuur | directoraat-generaal Onderwijs, Jongerenzaken, Sport en Cultuur

GD Bildung und Kultur | GD Bildung, Jugend, Sport und Kultur | Generaldirektion Bildung und Kultur | Generaldirektion Bildung, Jugend, Sport und Kultur


geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten

schriftliche Mitteilungen richtig auslegen


professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven

professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen


culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]

kulturelle Vielfalt [ Kulturpluralismus ]


nationale identiteit [ natiestaat | nationaal bewustzijn | nationale cultuur ]

nationale Identität [ Nationalbewusstsein | nationale Kultur | nationales Bewusstsein | Nationalgefühl ]


commissie Cultuur, onderwijs en onderzoek | commissie EDUC | commissie Onderwijs, Jeugd, Cultuur en Onderzoek | Cultuur en opleiding

Fachkommission EDUC | Fachkommission für Kultur und Bildung | Fachkommission für Kultur, Bildung und Forschung | EDUC [Abbr.]


regionale cultuur [ folklore | regionaal erfgoed ]

Regionalkultur [ Dialekt | Folklore | Mundart | regionales Kulturerbe ]




toegang tot cultuur | toegankelijkheid van de cultuur

Zugang zur Kultur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik beschouw kwaliteits- en onderzoeksjournalistiek, de geschreven pers en de nieuwsmedia als een belangrijk kenmerk van de Europese politieke cultuur en democratie.

Ich erachte Qualität und investigativen Journalismus sowie Print- und Nachrichtenmedien als wichtiges Merkmal der europäischen politischen Kultur und Demokratie.


Tegelijkertijd moet echter ook de toegang tot de Europese en mondiale cultuur worden vergemakkelijkt. Belangrijke werken van het geschreven woord nemen daarbinnen een heel speciale plaats in.

Gleichzeitig müssen wir auch den Zugang zu europäischer und weltweiter Kultur erleichtern, in der das geschriebene Wort tatsächlich einen speziellen Platz einnimmt.


Dit verslag waarmee het Europees Parlement weer eens zijn zegje wil doen, had nooit geschreven moeten worden en is niets anders dan bezigheidstherapie van de Commissie cultuur en onderwijs.

Dieser Initiativbericht des Europäischen Parlaments hätte nie erarbeitet werden dürfen und kann nur als Beschäftigungstherapie für den Ausschuss für Kultur und Bildung betrachtet werden.


het scenario speelt zich overwegend af in Nederland of in een andere EU-lidstaat of EVA-Staat; ten minste één van de hoofdpersonages behoort tot de Nederlandse cultuur of het Nederlandse taalgebied; het originele scenario is hoofdzakelijk in het Nederlands geschreven; het scenario is gebaseerd op een van origine Nederlandstalig literair werk; het hoofdthema heeft betrekking op kunst of kunstenaars; het hoofdthema heeft betrekking op historische figuren of gebeurtenissen; het hoofdthema heeft betrekking op voor Nederland actuele, ...[+++]

Der im Drehbuch vorgesehene Handlungsort liegt in den Niederlanden oder in einem anderen EU- oder EFTA-Mitgliedstaat. Mindestens eine der Hauptfiguren steht in einer Beziehung zur niederländischen Kultur oder zum niederländischen Sprachraum. Das Originaldrehbuch des Films ist überwiegend in Niederländisch geschrieben. Das Drehbuch ist eine Adaptation eines original niederländischen literarischen Werks. Das Hauptmotiv des Kinofilms ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bij de vaststelling van de samenwerkingsactiviteiten en -programma's en de gemeenschappelijke activiteiten besteden de partijen bijzondere aandacht aan de jongeren en aan de geschreven en audiovisuele communicatie- en uitdrukkingsmiddelen, aan kwesties betreffende de bescherming van het erfgoed en de verbreiding van de cultuur.

(2) Bei der Festlegung von Kooperationsmaßnahmen und -programmen sowie von gemeinsamen Aktivitäten widmen die Vertragsparteien der Jugend sowie den schriftlichen und audiovisuellen Ausdrucks- und Kommunikationsmitteln, Fragen im Zusammenhang mit dem Schutz des kulturellen Erbes und der Verbreitung von Kulturgütern besondere Aufmerksamkeit.


In uitzonderlijke gevallen kan steun worden verleend ten behoeve van werken die van belang zijn voor de Europese cultuur en geschreven zijn door auteurs uit landen die geen Lid- Staat zijn van de Gemeenschap, maar die het Europees Cultureel Verdrag hebben ondertekend.

Ausnahmsweise kann die Unterstützung auch den Werken von Autoren aus Drittländern zugute kommen, die die Europäische Kulturkonvention unterzeichnet haben. Diese Konvention wurde vom Europarat angenommen und ist für die europäische Kultur von großer Bedeutung.


In uitzonderingsgevallen kan steun worden verleend voor werken die van belang zijn voor de Europese cultuur en die zijn geschreven door auteurs uit landen van buiten de Gemeenschap die het Europees Cultureel Verdrag hebben ondertekend.

Die Unterstützung kann in Ausnahmefällen auch den Werken von Autoren aus Drittländern zugute kommen, die die Europäische Kulturkonvention unterzeichnet haben.


w