Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abnormale wilszwakte
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Afdak
Beschermen
Bescherming
Beschutten
Beschutting
Bewijsstuk
Blijk geven van
Een advies geven
Een schuilplaats geven
Gebrek aan daadkracht
Geven
Hypobulia
Hypobulie
Inzending
Onderdak
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdrachten geven
Psychopathische wankelmoedigheid
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Schuilplaats
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Wankelmoedigheid

Vertaling van "daadkracht geven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
abnormale wilszwakte | gebrek aan daadkracht | hypobulia | hypobulie | psychopathische wankelmoedigheid | wankelmoedigheid

Haltlosigkeit


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben








strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

Ausstellungsstück


afdak | beschermen | bescherming | beschutten | beschutting | een schuilplaats geven | onderdak | schuilplaats

Unterschlupf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voorstel dat de Commissie vandaag indient, moet de mededingingsautoriteiten van de lidstaten nog meer daadkracht geven.

Mit dem heutigen Kommissionsvorschlag sollen die Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten weitere Befugnisse erhalten.


De commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, Dimitris Avramopoulos, stelde vast dat er een aantal belangrijke stappen is gezet en spoorde Turkije aan nog meer vaart te zetten achter de hervormingen: "Ik ben zeer te spreken over de Turkse inspanningen. Hoewel het land zich in de voorste linie van de Syrische vluchtelingencrisis bevindt, geven de Turkse autoriteiten sinds de topbijeenkomst EU-Turkije blijk van hernieuwde daadkracht en inzet bij de dialoog over visumliberalisering.

Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, nahm zur Kenntnis, dass wichtige Maßnahmen ergriffen wurden, und rief mit folgenden Worten zu einer weiteren Beschleunigung des Reformprozesses auf: „Ich möchte der Türkei als einem von der Syrienkrise unmittelbar betroffenen Land unsere Anerkennung für seine bisherigen Bemühungen aussprechen. Seit dem EU-Türkei-Gipfeltreffen treten die türkischen Behörden mit neuer Entschlossenheit und großem Engagement für den Dialog zur Visaliberalisierung ein.


Hiertoe moeten alle besluitvormers in de EU blijk geven van meer politieke daadkracht.

Um dies zu erreichen, bedarf es größerer politischer Entschlossenheit aller Entscheidungsträger in der EU.


Wij moeten in dit voorstel blijk geven van daadkracht.

Dieser Vorschlag muss Zielstrebigkeit zeigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen die achtergrond is het zorgwekkend dat de Commissie en de Raad het zo moeilijk hebben gehad om met betrekking tot een van de grootste interne uitdagingen waar de EU mee wordt geconfronteerd, namelijk de hervorming van de langetermijnbegroting van de EU, blijk te geven van daadkracht.

Vor diesem Hintergrund ist es Besorgnis erregend, dass die Kommission und der Rat es so schwierig gefunden haben, Handlungsfähigkeit in Bezug auf eine der größten internen Herausforderungen, mit denen die EU konfrontiert ist, nämlich die Reform des langfristigen Haushaltsplans der EU, zu demonstrieren.


Ik wil president Sarkozy prijzen om zijn daadkracht en zijn vastberadenheid, die onmisbaar zijn geweest om het optreden van de 27 rond gemeenschappelijke doelstellingen en principes de nodige impuls te geven.

Ich möchte Präsident Sarkozy meinen Dank aussprechen, dessen Elan und unschätzbare Entschlossenheit es ermöglicht haben, dem Streben der 27 nach gemeinsamen Zielen und Grundsätzen die notwendigen Impulse zu geben.


Zijn wij ons bewust van het gebrek aan daadkracht bij de lidstaten? Deze laten bijvoorbeeld na om uitvoering te geven aan de richtlijn betreffende gelijke behandeling en aan artikel 13 van de richtlijn betreffende rassengelijkheid, waarvoor de Commissie momenteel handhavingsmaatregelen treft.

Sind wir uns darüber im Klaren, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nur unzureichend nachkommen und zum Beispiel die Richtlinie zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung sowie Artikel 13 der Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft, bei denen die Kommission Durchsetzungsmaßnahmen eingeleitet hat, nicht umgesetzt haben?


Zijn wij ons bewust van het gebrek aan daadkracht bij de lidstaten? Deze laten bijvoorbeeld na om uitvoering te geven aan de richtlijn betreffende gelijke behandeling en aan artikel 13 van de richtlijn betreffende rassengelijkheid, waarvoor de Commissie momenteel handhavingsmaatregelen treft.

Sind wir uns darüber im Klaren, dass die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen nur unzureichend nachkommen und zum Beispiel die Richtlinie zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung sowie Artikel 13 der Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft, bei denen die Kommission Durchsetzungsmaßnahmen eingeleitet hat, nicht umgesetzt haben?


Ook is er noodzaak tot nauwere internationale samenwerking in de bestrijding van de drugsproblematiek en tot verdere ontwikkeling van minimumkwaliteitsnormen om de drugspreventie, alsmede de behandeling, en de schadebeperking meer daadkracht te geven.

Ferner sollte die internationale Zusammenarbeit zur Bekämpfung des Drogenproblems verstärkt werden und weiter an der Entwicklung von Mindestqualitätsstandards gearbeitet werden, um die Wirksamkeit der Drogenprävention, der Behandlung und der Minderung der Gesundheitsschäden zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadkracht geven' ->

Date index: 2022-01-23
w