Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daadwerkelijk door parlementen en burgers kritisch moeten » (Néerlandais → Allemand) :

20. wijst er nogmaals op dat de liberalisering van de dienstverlening een zaak is waarover in de publieke opinie verhit wordt gedebatteerd en dat aanbiedingen derhalve daadwerkelijk door parlementen en burgers kritisch moeten worden bezien; spreekt zijn waardering uit voor de werkzaamheden van de Commissie in deze sector; dringt echter aan op verdere verbeteringen, in aansluiting op zijn resolutie van 25 maart 2003, en verzoekt de Commissie er bij de WTO op aan te dringen dat verzoeken en aanbiedingen van alle leden openbaar worde gemaakt;

20. erinnert daran, dass die Liberalisierung von Dienstleistungen Gegenstand einer breiten öffentlichen Debatte ist und dass Forderungen und Angebote demzufolge einer wirksamen parlamentarischen und öffentlichen Kontrolle unterzogen werden müssen; begrüßt die von der Kommission diesbezüglich unternommenen Anstrengungen; fordert jedoch entsprechend seiner Entschließung vom 25. März 2003 weitere Verbesserungen; fordert die Kommission auf, der WTO gegenüber darauf zu dringen, dass die Forderungen und Angebote aller Mitgliedstaaten öf ...[+++]


De nationale verantwoordelijkheid voor de landenspecifieke aanbevelingen op EU-niveau moet worden versterkt dus moeten de lidstaten de nationale parlementen, sociale partners en burgers meer bij het proces betrekken om ervoor te zorgen dat de belangrijke hervormingen worden begrepen en aanvaard.

Die Mitgliedstaaten sollten sich die länderspezifischen Empfehlungen mehr zu eigen machen und beispielsweise die nationalen Parlamente, die Sozialpartner und die Bürger stärker in den Prozess einbinden, um Akzeptanz und Verständnis für die Reformen zu fördern.


88. herhaalt dat ieder eigenmiddelenstelsel van de EU billijk, duidelijk en transparant en fiscaal neutraal zou moeten zijn voor de EU-burgers; benadrukt dat het huidige stelsel dat voor 85% bestaat uit bijdragen van nationale begrotingen onhoudbaar is; is van mening dat de bepalingen van het EU-Verdrag in de Commissievoorstellen moeten worden geëerbiedigd, en dan met name artikel 311, en dat er op Europees niveau een ...[+++]

88. wiederholt seine Forderungen nach einem gerechten, klaren, transparenten und für die EU-Bürger in steuerlicher Hinsicht neutralen Eigenmittelsystem der EU; betont, dass das gegenwärtige System, das zu 85 % auf Beiträgen aus den nationalen Haushalten beruht, nicht aufrechtzuerhalten ist; ist der Überzeugung, dass die Vorschläge der Kommission die Bestimmungen des EU-Vertrags, insbesondere Artikel 311 berücksichtigen und Gegenstand einer offenen, interinstitutionellen Debatte auf europäischer Ebene sein sollten, in die die nationalen ...[+++]


We moeten ervoor zorgen dat de geplande degelijke structuren voor economische governance en financieel toezicht er daadwerkelijk komen, zodat het vertrouwen van de burgers en de markten zich kan herstellen.

Wir müssen den Aufbau solider Grundlagen für eine gemeinsame Ordnungspolitik und Finanzaufsicht zum Abschluss bringen, um das Vertrauen der Bürger und der Märkte zurückzugewinnen.


Arantza Quiroga, voorzitster van het regionale parlement van Baskenland, voert het woord namens alle aanwezige vertegenwoordigers van regionale parlementen en wijst erop dat het hun verantwoordelijkheid is om toezicht te houden op het decentraliseringsproces dat door het subsidiariteitsbeginsel op gang moet worden gebracht". Burgers moeten zich momenteel aanpassen de de richtlijnen van de EU. Het is hoog tijd om dat om te draaien: ...[+++]

Die Präsidentin des baskischen Regionalparlaments Arantza Quiroga betonte im Namen ihrer Amtskollegen, dass sie alle dafür verantwortlich seien, den Prozess der politischen Dezentralisierung nach Maßgabe des Subsidiaritätsprinzips zu "überwachen". Für sie sei es "an der Zeit, die EU-Richtlinien an die Vielgestaltigkeit der Unionsbürgerschaft anzupassen und nicht umgekehrt, wie es derzeit der Fall ist".


Wij moeten duidelijk meer inspanningen leveren om de nationale parlementen te versterken. Zij moeten met name de mogelijkheid krijgen om de nationale begroting en het ontwikkelingsbudget aan een kritisch onderzoek te onderwerpen, hetgeen ongetwijfeld de corruptiebestrijding ten goede zal komen.

Wir müssen ganz klar mehr tun, um die nationalen Parlamente und ihre Kapazitäten zur Kontrolle der nationalen Haushalte sowie der Haushalte für die Zusammenarbeit und zur Bekämpfung der Korruption zu stärken.


In de tijd die nu komen gaat moet het Europees Parlement zichtbaar zijn en actie ondernemen. We moeten met de nationale parlementen samenwerken. De fracties moeten zich actief inzetten, en dat geldt ook voor de plaatselijke overheden en de associaties van burgers. Ook de media moeten gemobiliseerd worden.

In der vor uns liegenden Zeit muss das Parlament aktiv handeln und sichtbar sein; es muss in einem Netzwerk mit den nationalen Parlamenten zusammenarbeiten; politische Parteien, lokale Behörden und Bürgervereinigungen müssen aktiv ihren Part übernehmen, auch die Medien müssen einbezogen werden.


10. verzoekt om meer samenwerking tussen de nationale parlementen en het Europees Parlement en tussen hun respectieve leden, om een efficiënt toezicht op Europese zaken op nationaal niveau te bevorderen en verbeteren; is van oordeel dat de parlementen een belangrijke rol moeten spelen bij het toezicht op de toepassing van het gemeenschapsrecht, om zo bij te dragen tot de democratische legitimiteit van de Unie en de Unie dichter bij de burgers te brenge ...[+++]

10. fordert eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den nationalen Parlamenten und dem Europäischen Parlament sowie zwischen den jeweiligen Abgeordneten, um auf nationaler Ebene eine effiziente Prüfung in europäischen Themenbereichen zu unterstützen und zu verstärken; erkennt an, dass den Parlamenten bei der Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts eine bedeutende Rolle zukommt, und dass sie so dazu beitragen, die demokratische Legitimität der Uni ...[+++]


Wij benadrukken het belang dat wij hechten aan de Conferentie van de Parlementen en aan het Comité van de regio's. 5. Wij bevestigen andermaal dat de beslissingen zo dicht mogelijk bij de burger moeten worden genomen.

Wir betonen die Bedeu- tung, die wir der Parlamentarischen Konferenz sowie dem Regional- ausschuß beimessen. 5. Wir bekräftigen, daß die Beschlußfassung so bürgernah wie möglich erfolgen muß.


In deze tijden van crisis moeten wij ervoor zorgen dat elke op EU-niveau uitgegeven euro daadwerkelijk effect in het veld sorteert en het solidariteitsgevoel van de burgers versterkt.

Gerade in der jetzigen Krise müssen wir sicherstellen, dass jeder Euro, der auf EU-Ebene ausgegeben wird, wirksam eingesetzt wird und damit das Solidaritätsgefühl der Bürgerinnen und Bürger stärkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daadwerkelijk door parlementen en burgers kritisch moeten' ->

Date index: 2024-05-25
w