Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar stonden twee onderwerpen centraal » (Néerlandais → Allemand) :

Daar stonden twee onderwerpen centraal: enerzijds de aanpak van klimaatverandering en anderzijds de bescherming van de biodiversiteit.

Zwei Themen standen im Mittelpunkt: die Bekämpfung des Klimawandels und der Schutz der Biodiversität.


– gezien de in juni 2012 in Rio de Janeiro te houden Conferentie van de Verenigde Naties over duurzame ontwikkeling (Rio+20), waar twee onderwerpen centraal zullen staan: „een groene economie in de context van duurzame ontwikkeling en uitbanning van de armoede” en „het institutionele kader voor duurzame ontwikkeling”,

– unter Hinweis auf die für Juni 2012 in Rio de Janeiro geplante Konferenz der Vereinten Nationen über nachhaltige Entwicklung (Rio+20), in deren Mittelpunkt die zwei Themen „Umweltverträgliche Wirtschaft im Kontext von nachhaltiger Entwicklung und Armutsbekämpfung“ und „Der institutionelle Rahmen für nachhaltige Entwicklung“ stehen werden,


– gezien de in juni 2012 in Rio de Janeiro te houden Conferentie van de Verenigde Naties over duurzame ontwikkeling (Rio+20), waar twee onderwerpen centraal zullen staan: "een groene economie in de context van duurzame ontwikkeling en uitbanning van de armoede" en "het institutionele kader voor duurzame ontwikkeling",

– unter Hinweis auf die für Juni 2012 in Rio de Janeiro geplante Konferenz der Vereinten Nationen über nachhaltige Entwicklung (Rio+20), in deren Mittelpunkt die zwei Themen „Umweltverträgliche Wirtschaft im Kontext von nachhaltiger Entwicklung und Armutsbekämpfung“ und „Der institutionelle Rahmen für nachhaltige Entwicklung“ stehen werden,


We hebben daar aan twee onderwerpen bijzondere aandacht besteed. We hebben eerst gesproken over de uitdagingen waar we ons in het kader van het buitenlands beleid op dit moment voor gesteld zien, en dat zijn in de eerste plaats de ontwikkelingen in het Midden-Oosten en de komende verkiezingen in Wit-Rusland en de Oekraïne.

Dabei ging es im Wesentlichen um zwei Themenbereiche, und zwar zuerst um die aktuellen außenpolitischen Herausforderungen, vor denen wir stehen, insbesondere die Thematik der Entwicklungen im Mittleren und Nahen Osten und die Vorschau auf die bevorstehenden Wahlgänge in Belarus und in der Ukraine.


De thema's die de afgelopen twee jaar centraal stonden voor Europa zijn de volgende, die ik graag wil benadrukken.

In den vergangenen beiden Jahren kristallisierten sich für Europa die folgenden beiden Themen, die ich ausdrücklich hervorheben möchte, als zentrale Schwerpunkte heraus.


Bij de inventarisatie stonden twee cruciale vraagstukken centraal:

In der Bewertung wurden zwei wesentliche Fragen untersucht:


Daarbij stonden vier onderwerpen centraal: steigers, asbest, trillingen en lawaai.

Im Mittelpunkt der entsprechenden Arbeit standen vier Problembereiche: Gerüste, Asbest, Vibrationen und Lärm.


Daarbij stonden vier onderwerpen centraal: steigers, asbest, trillingen en lawaai.

Im Mittelpunkt der entsprechenden Arbeit standen vier Problembereiche: Gerüste, Asbest, Vibrationen und Lärm.


In de eerste twee jaar van het programma stonden de vereenvoudiging en versnelling van de procedures ten gunste van de gebruikers centraal.

In den beiden ersten Jahren der Programmlaufzeit gehörte die Vereinfachung und schnellere Abwicklung der Verfahren zu den Schlüsselfragen, wobei man den Vorteil der Nutzer im Blick hatte.


De werkzaamheden van dit jaar inzake het economische en sociale cohesiebeleid stonden in het teken van de twee volgende onderwerpen.

Die Tätigkeit des vergangenen Jahres im Bereich der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts wird von zwei große Themen gekennzeichnet:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar stonden twee onderwerpen centraal' ->

Date index: 2023-05-22
w