Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarin heeft mevrouw turunen » (Néerlandais → Allemand) :

De groei die voortkomt uit deze crisis, en daarin heeft mevrouw Turunen gelijk, moet een andere groei zijn dan de groei die we hiervoor kenden. De nieuwe groei gebaseerd zijn op een groter respect voor de natuurlijke hulpbronnen, de natuurlijke ruimten, die niet gratis noch onuitputtelijk zijn, en wij moeten deze doelstellingen opnemen in met name de nieuwe wetgeving of nieuwe verordeningen voor overheidsopdrachten en het belastingstelsel.

Das Wachstum, das aus dieser Krise hervorgehen wird, und hier hat Frau Turunen Recht, muss sich vom vorangegangenen Wachstum unterscheiden, muss den natürlichen Ressourcen, den Naturräumen, die weder kostenlos noch unerschöpflich sind, mehr Aufmerksamkeit beimessen, und wir müssen diese Ziele insbesondere in den neuen Kodex oder neue Verordnungen für das öffentliche Auftragswesen sowie für die Besteuerung mit einbeziehen, die beim Erreichen eines ökologischeren Wachstums eine Rolle spielen müssen.


Ik wil drie aspecten benadrukken die me van bijzonder groot belang lijken, in het verlengde van wat mevrouw Turunen zojuist heeft gezegd namens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie.

Ich möchte drei Punkte hervorheben, die mir, neben dem, was Frau Turunen vorhin im Namen der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz gesagt hat, besonders wichtig erscheinen.


Ik ben verheugd over de verduidelijkingen van mevrouw Ferrero-Waldner. Daarin heeft ze benadrukt dat het acquis van Barcelona geheel gehandhaafd blijft, en juist daarom ging onze voorkeur uit naar de eerste definitie, namelijk: 'Proces van Barcelona: Unie van het Middellandse-Zeegebied'.

Ich schließe mich der Erklärung von Frau Ferrero-Waldner an, die dargelegt hat, dass der Barcelona-Besitzstand bestehen bleibt und dass wir im Parlament genau aus diesem Grund vielleicht die erste Definition bevorzugt hätten, die „Barcelona-Prozess: Union für den Mittelmeerraum“ lautete.


(HU) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Bozkurt, om uw vraag te beantwoorden: iedereen heeft deze brief ontvangen en kon daarin zijn mening geven.

– (HU) Frau Präsidentin, Frau Bozkurt, um Ihre Frage zu beantworten: Alle haben dieses Schreiben erhalten, in dem sie ihre Meinung äußern konnten.


– (ES) Geachte afgevaardigden, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, collega’s, de ramp met de Prestige in 2002 bracht, net als die met de Erika in 1999, de goedkeuring van communautaire wetgeving voor veiligheid op zee in een stroomversnelling, en ons Parlement kan trots zijn op de rol die het daarin heeft gespeeld.

– (ES) Meine Damen und Herren, Frau Ratspräsidentin, Herr Kommissar! Die Katastrophe der „Prestige“ im Jahre 2002 stellte – wie der Unglücksfall der „Erika“ im Jahr 1999 – einen Wendepunkt in der Gemeinschaftsgesetzgebung im Bereich der Seeverkehrssicherheit dar, und dieses Parlament kann stolz auf die Rolle sein, die es dabei gespielt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarin heeft mevrouw turunen' ->

Date index: 2024-12-22
w