Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom is dit debat überhaupt mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Juist om die reden hebben we nieuwe instrumenten ontwikkeld – de Raad en de Commissie hebben nieuwe instrumenten ontwikkeld – en alleen daarom is dit debat überhaupt mogelijk.

Allein deswegen haben wir ja neue Instrumente entwickelt – der Rat und die Kommission haben neue Instrumente entwickelt –, und nur deswegen ist die Debatte hier überhaupt möglich.


Daarom moet er worden gezorgd voor een breder, expliciet maatschappelijk debat over de milieurisico’s en mogelijke neveneffecten die wij bereid zijn te accepteren in het licht van de soms onvolledige of onzekere informatie over opkomende risico’s en hoe deze moeten worden benaderd.

Es bedarf daher einer breiter angelegten, explizit gesellschaftlichen Debatte über die Umweltrisiken und mögliche Kompromisse, zu denen wir angesichts bisweilen unvollständiger oder unsicherer Informationen über neue Risiken und die Art und Weise, wie mit ihnen umgegangen werden sollte, bereit sind.


Daarom moet er worden gezorgd voor een breder, expliciet maatschappelijk debat over de milieurisico’s en mogelijke neveneffecten die wij bereid zijn te accepteren in het licht van de soms onvolledige of onzekere informatie over opkomende risico’s en hoe deze moeten worden benaderd.

Es bedarf daher einer breiter angelegten, explizit gesellschaftlichen Debatte über die Umweltrisiken und mögliche Kompromisse, zu denen wir angesichts bisweilen unvollständiger oder unsicherer Informationen über neue Risiken und die Art und Weise, wie mit ihnen umgegangen werden sollte, bereit sind.


Daarom is dit debat van belang, om u er allen aan te herinneren dat de Commissie dit jaar nog, in 2009, het Parlement beloofde om een mededeling in te dienen waarin zij mogelijke bedreigingen van vrijheid van meningsuiting en informatiepluralisme op Europees niveau evalueert en de aandacht vestigt op het belang dat er een richtlijn wordt opgesteld die informatiepluralisme waarborgt met betrekking tot nieuwe technologieën en, met name, televisie.

Aus diesem Grund ist diese Debatte so wichtig; sie erinnert uns daran, dass sich die Kommission in diesem Jahr, 2009, verpflichtet hat, diesem Parlament eine Mitteilung vorzulegen, um die möglichen europaweiten Bedrohungen von Meinungsfreiheit und Informationspluralismus zu bewerten, und um darauf aufmerksam zu machen, wie wichtig der Entwurf einer Richtlinie zur Sicherstellung von Informationspluralismus hinsichtlich der neuen Technologien und insbesondere hinsichtlich des Fernsehens ist.


Sterker nog, ik vind dat wij het principe van relatieve stabiliteit gewoon niet op het spel moeten zetten en dat de Commissie daarom bij dit debat zo voorzichtig mogelijk moet zijn.

Und darüber hinaus darf nach meinem Dafürhalten auf gar keinen Fall der Grundsatz der relativen Stabilität aufs Spiel gesetzt werden, so dass die Kommission, wie ich meine, in dieser Debatte äußerst behutsam vorgehen sollte.


Daarom moet het debat zoveel mogelijk worden gedenationaliseerd en moeten de staatshoofden worden bewogen tot het bundelen van hun krachten met het oog op de achtereenvolgende ratificaties.

Daher ist es erforderlich, die Debatte möglichst umfassend zu entnationalisieren und die Staatschefs zu veranlassen, ihr Handeln im Hinblick auf die aufeinander folgenden Ratifizierungen zu koordinieren.


is van mening dat het Amerikaanse plan om juist nu een raketafweersysteem in Europa te installeren, de internationale ontwapeningsinspanningen kan belemmeren; spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat Rusland de nakoming van zijn verplichtingen uit hoofde van het Verdrag inzake conventionele strijdkrachten in Europa heeft opgeschort, hetgeen heeft geleid tot zorgen over het strategische evenwicht in Europa; onderstreept dat beide kwesties de veiligheid van alle Europese landen beïnvloeden en daarom niet thuishoren in zuiver bil ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass der Plan der Vereinigten Staaten, zum gegenwärtigen Zeitpunkt ein Raketenabwehrsystem in Europa einzurichten, die internationalen Abrüstungsbemühungen behindern könnte; zeigt sich besorgt über die Tatsache, dass Russland die Umsetzung seiner mit dem Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa eingegangenen Verpflichtungen ausgesetzt hat, was Anlass zur Sorge bezüglich des strategischen Gleichgewichts in Europa gibt; betont, dass diese beiden Fragen die Sicherheit aller Länder Europas betreffen und daher nicht Gegenstand ausschließlich bilateraler Debatte ...[+++]


Daarom zou de EU überhaupt geen wapens moeten verkopen, vooral niet aan landen die ze mogelijk in een oorlog zullen gebruiken.

Daher dürfte die Europäische Union überhaupt keine Waffen verkaufen, insbesondere nicht an Länder, bei denen die Gefahr besteht, dass sie diese in Kriegen einsetzen.


Een centraal thema in het debat zou daarom kunnen zijn hoe men in de loop van de tijd kan zorgen voor een zo goed mogelijke synchronisatie van de lidstaten die vóór 2008 aan een communautair stelsel deelnemen.

Ein zentrales Element der Debatte könnte daher die Frage betreffen, wie sich im Laufe der Zeit eine optimale Synchronisation der vor 2008 an einem Gemeinschaftssystem beteiligten Mitgliedstaaten sichern läßt.


Een centraal thema in het debat zou daarom kunnen zijn hoe men in de loop van de tijd kan zorgen voor een zo goed mogelijke synchronisatie van de lidstaten die vóór 2008 aan een communautair stelsel deelnemen.

Ein zentrales Element der Debatte könnte daher die Frage betreffen, wie sich im Laufe der Zeit eine optimale Synchronisation der vor 2008 an einem Gemeinschaftssystem beteiligten Mitgliedstaaten sichern läßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom is dit debat überhaupt mogelijk' ->

Date index: 2024-04-14
w