Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dan zullen vele burgers " (Nederlands → Duits) :

Als deze nu het geloof verliezen dat Europa op beginselen is gebaseerd, dan zullen vele burgers uit deze landen tot de slotsom komen dat de weg naar Europa, die zo lang en moeizaam is geweest, tevergeefs is bewandeld.

Wenn sie ihr Vertrauen in die Tatsache verlieren, dass Europa auf Grundsätzen gebaut ist, werden viele ihrer Bürgerinnen und Bürger zu dem Entschluss kommen, dass der so lange und harte Weg nach Europa eine nutzlose Anstrengung gewesen ist.


Bovendien zullen vele andere projecten die op andere kwesties zijn toegespitst, een indirecte impact hebben op broeikasgasemissies.

Daneben werden zahlreiche Projekte, deren Schwerpunkt auf anderen Themen liegt, unmittelbare Auswirkungen auf Treibhausgasemissionen haben.


In Duitsland, Zweden, België, Griekenland, Roemenië, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk, Portugal, Spanje, Italië, Ierland en Oostenrijk zullen vele speelgoedwinkels kaarten met veiligheidstips over speelgoed onder hun klanten verspreiden.

Viele Spielzeuggeschäfte in Deutschland, Schweden, Belgien, Griechenland, Rumänien, im Vereinigten Königreich, in Frankreich, Portugal, Spanien, Italien, Irland und Österreich werden Karten mit Sicherheitstipps verteilen.


Vele burgers, ngo’s en denktanks hebben benadrukt dat het van belang is eerlijke concurrentievoorwaarden tussen de landbouwers, de voedingsindustrie en de distributeurs te waarborgen.

Dies ist aber nicht alles. Vielerger, NRO und Denkfabriken hoben hervor, dass faire Wettbewerbsbedingungen für Landwirte, Lebensmittelindustrie und Händler gewährleistet werden müssen.


– (RO) Ik wil ook graag het belang benadrukken van vrijheid van verkeer als fundamenteel recht, en ik bevestig opnieuw dat vele burgers van landen in de westelijke Balkan dit recht zullen krijgen.

– (RO) Auch ich möchte die Wichtigkeit der Reisefreiheit als grundlegendes Recht betonen, und ich bestätige ebenfalls, dass zahlreiche Bürgerinnen und Bürger aus den westlichen Balkan-Ländern ihre Freude an der Ausübung dieses Rechtes haben werden.


Graag wil ik u, mijnheer de Voorzitter, en alle parlementaire fracties bedanken, en de hoop uitspreken dat wij in de tijd die voor ons ligt bij de nadering van het einde van 2008 in staat zullen zijn samen te werken aan het waarmaken van de droom van vele burgers van de Europese Unie, namelijk de inwerkingtreding van het Verdrag om ervoor te zorgen dat Europa zich duidelijk kan manifesteren in de internationale gemeenschap, op de wereld, in overeenstemming met onze ideeën, onze beginselen, onz ...[+++]

Mein Dank gilt Ihnen, Herr Präsident, und allen Fraktionen des Parlaments. Ich hoffe sehr, dass es uns bis Ende 2008 gelingen wird, konstruktiv daran zu arbeiten, den Traum so vieler Bürger der Europäischen Union wahr werden zu lassen – die Umsetzung des Vertrags, um ein Europa zu haben, das in der internationalen Gemeinschaft, in der Welt, eine unseren Ideen, Prinzipien und Fähigkeiten und unserem Lebensstandard angemessene Stellung einnimmt.


Tenzij dit idee ingang vindt, zullen de openbare voorraden verder stijgen en zullen vele landbouwers gewoonweg doorgaan met hun maïsproductie om deze door middel van openbare interventie te verkopen.

Ohne diese Änderung werden die öffentlichen Bestände weiter ansteigen und viele Landwirte auch künftig Mais nur für den Verkauf in die öffentliche Lagerhaltung anbauen.


Terwijl verdere liberalisering van de wereldhandel via een nieuwe WTO-overeenkomst de ontwikkelingslanden in het algemeen ten goede zal komen, zullen vele van de armste ontwikkelingslanden waarschijnlijk op korte termijn met aanpassingsproblemen te maken krijgen, en hulp nodig hebben willen zij de door de handelsvrijmaking geschapen kansen kunnen benutten.

Während die weitere Liberalisierung des Welthandels durch ein neues WTO-Übereinkommen den Entwicklungsländern insgesamt gesehen Vorteile bringen wird, könnten viele der ärmsten Entwicklungsländer kurzfristig mit Anpassungsschwierigkeiten konfrontiert sein und werden Hilfe benötigen, um die durch diese Liberalisierung gebotenen Möglichkeiten nutzen zu können.


Zolang politieagenten geen equivalente bevoegdheden worden verleend om de internationale georganiseerde criminele bendes op gelijke voet te bestrijden, zullen de burgers van de Unie verder worden uitgebuit door de drugs- en mensenhandel en door vele andere soorten ernstige misdaden.

Solange Polizeibeamte nicht mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet werden, um die internationalen kriminellen Vereinigungen unter fairen Bedingungen zu bekämpfen, werden die Unionsbürger weiterhin durch den illegalen Drogen- und Menschenhandel und viele andere Formen der Schwerkriminalität ausgebeutet werden.


Met een eventueel nieuw constitutioneel verdrag wordt dit echter het feitelijke Verdrag van de EU. Vele burgers zullen dit niet als Europese Grondwet accepteren en als er referenda worden gehouden, zoals in een aantal lidstaten verplicht is, denk ik dat er geen meerderheid zal zijn voor een Grondwet waarin nucleaire technologie wordt gepropageerd.

Viele Bürger werden dies nicht als Verfassung der EU akzeptieren. Ich glaube, dass es, wenn Volksabstimmungen durchgeführt werden, wie dies in einigen Mitgliedstaaten vorgeschrieben ist, keine Mehrheit für eine Verfassung geben wird, mit der die Nukleartechnologie gefördert wird.




Anderen hebben gezocht naar : dan zullen vele burgers     bovendien zullen     bovendien zullen vele     oostenrijk zullen     oostenrijk zullen vele     vele     vele burgers     dit recht zullen     opnieuw dat vele     staat zullen     droom van vele     ingang vindt zullen     zullen vele     zal komen zullen     zullen     door vele     zullen de burgers     verplicht is denk     vele burgers zullen     eu vele     eu vele burgers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan zullen vele burgers' ->

Date index: 2022-02-21
w