Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk debat
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Debatten
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek
Religieuze functionarissen wijden
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «debat te wijden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
religieuze functionarissen wijden

religiöse Amtsträger in ihr Amt einführen | religiöse Amtsträger ordinieren


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. besluit op korte termijn in het Parlement een debat te wijden aan de voordelen van invoering van de mogelijkheid van een afwijkend standpunt bij het Hof van Justitie;

4. beschließt, in naher Zukunft im Parlament eine Aussprache zu den Vorzügen der Einführung von Sondervoten am Gerichtshof durchzuführen;


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mijnheer López Garrido, ik geloof dat het heel belangrijk is dat we over dit onderwerp – elektrische auto’s – eens goed gaan nadenken en er een uitgebreid debat aan wijden.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, Herr López Garrido! Ich glaube, dass es wirklich wichtig ist, dass wir über das Thema der Elektrofahrzeuge nachdenken und es gründlich diskutieren.


Tijdens het diner, dat om 20.00 uur aanvangt, zullen wij een grondig debat wijden aan de economische problematiek.

Beim Abendessen, das um 20.00 Uhr beginnt, werden wir Gelegenheit zu einer einge­henden Erör­terung der wirtschaftspolitischen Themen haben.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil om te beginnen de Raad en de Commissie bedanken voor het feit dat ze het verzoek van het Parlement om aan dit onderwerp een debat te wijden hebben ingewilligd.

– (FR) Frau Präsidentin! Zunächst einmal möchte ich dem Rat und der Kommission dafür danken, dass sie der Bitte des Parlaments nachgekommen sind, eine Aussprache zu diesem Thema abzuhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Het zou beter zijn geweest om tijdens deze vergaderperiode een volledig debat te wijden aan de uitleveringen door de CIA en Europese medeplichtigheid hieraan, zoals de liberalen wilden, maar vreemd genoeg weigerden de grootste linkse en rechtse fracties helaas dat idee te steunen.

– (EN) Es wäre gut gewesen, wenn wir bei dieser Tagung eine umfassende Aussprache über die CIA-Überstellungen und Europas Komplizenschaft geführt hätten, so wie dies die Liberalen wollten. Aber leider haben sich die größten Fraktionen auf der rechten und linken Seite seltsamerweise geweigert, diesen Gedanken zu unterstützen.


Daarom draagt zowel de Commissie als dat deel van het Parlement dat geen langer debat wilde wijden aan het eenzijdige besluit van de Commissie een zware verantwoordelijkheid.

Darum laden die Kommission und der Teil des Parlaments, der keine längere Aussprache über die einseitige Entscheidung der Kommission gewünscht hat, eine schwere Verantwortung auf sich.


De Raad heeft zich ingenomen betoond met de mededeling van de Commissie inzake de oprichting van structuren waarbij de nationale asieldiensten van de lidstaten zijn betrokken, ter verbetering van de samenwerking (6520/06) en heeft afgesproken in zijn zitting in april 2006 een nader debat aan deze kwestie te wijden.

Der Rat begrüßte die Mitteilung der Kommission zur Schaffung von Strukturen zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Asylbehörden der Mitgliedstaaten (6520/06) und vereinbarte, auf seiner nächsten Tagung im April 2006 eine weitere Aussprache über die Mitteilung zu führen.


De Raad zal op basis van een eerlang door de Commissie voor te leggen mededeling een principieel debat aan dit vraagstuk wijden.

Der Rat wird diese Frage anhand einer in Kürze vorzulegenden Mitteilung der Kommission grundsätzlich erörtern.


Hij zal in december 2001 een volledig debat wijden aan de beoordeling van de vorderingen.

Er wird auf seiner Tagung im Dezember 2001 im Rahmen ausführlicher Beratungen eine Bewertung der Fortschritte vornehmen.


De Raad zal een grondig debat wijden aan de resultaten van deze dialoog en zal de moge-lijkheid onderzoeken om onderhandelingen te openen over een overeenkomst inzake economische en commerciële samenwerking met Cuba.

Der Rat wird eine ausführliche Aussprache über die Ergebnisse dieses Dialogs führen und die Möglichkeit prüfen, Verhandlungen über ein wirtschaftliches und handelspolitisches Kooperationsabkommen mit Kuba aufzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat te wijden' ->

Date index: 2021-05-10
w