Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstand hart op hart
Afstand van ... m h.o.h.
Atrium
Bros hart
Cardiaal
Cardiogeen
Cardiovasculair stelsel
Cardiovasculair systeem
Door het hart veroorzaakt
Hart op hart afstand
Hart- en bloedvaten
Hart- en vaatstelsel
Met betrekking tot het hart
Sponzig hart
Voorkamer van het hart
Wegnemen van een hart-long
Zacht hart

Traduction de «debat van harte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bros hart | sponzig hart | zacht hart

Kernsprödigkeit | Sprödbrüchigkeit






afstand van ... m h.o.h. ( hart op hart )

Abstand von ... m Mitte auf Mitte ( Achsweite )








cardiaal | met betrekking tot het hart

kardial | das Herz betreffend


cardiogeen | door het hart veroorzaakt

kardiogen | vom Herzen stammend


hart- en vaatstelsel | cardiovasculair stelsel | cardiovasculair systeem

Herz-Kreislauf-System
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
− (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil al degenen die het woord hebben gevoerd in dit debat van harte bedanken voor hun opbouwende opmerkingen.

− (EL) Frau Präsidentin! Ich möchte allen, die in der heutigen Aussprache das Wort ergriffen haben, für ihre konstruktiven Beiträge danken.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de afgevaardigden van het Europees Parlement die het woord hebben gevoerd in dit debat van harte bedanken voor hun zeer opbouwende standpunten.

− (EL) Frau Präsidentin! Ich möchte den Abgeordneten im Europäischen Parlament, die an der heutigen Aussprache teilgenommen haben, für ihre konstruktiven Beiträge danken.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, mijnheer Radwan, dames en heren, ik juich dit verslag en dit debat van harte toe, omdat ik denk dat we enkele echt gevoelige kwesties aan het sonderen zijn en dit werkelijk over de partijgrenzen heen.

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar, Herr Berichterstatter, meine Damen und Herren! Ich begrüße den Bericht von Alexander Radwan und diese Debatte sehr, weil ich den Eindruck habe, dass wir den Finger wirklich in die Wunden legen, und zwar gemeinsam, unabhängig von den Fraktionszugehörigkeiten.


– Collega's, u kunt zich wel voorstellen hoe teleurgesteld ik ben dat ik niet aan dit debat kon deelnemen. Vanuit mijn institutionele rol aan het eind van dit debat neem ik dan maar de gelegenheid te baat om Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera en Malcolm Harbour van harte te feliciteren met hun werk; de Commissie, en vooral commissaris Reding, te bedanken voor de uitmuntende samenwerking in een zeer moeilijke procedure; en te melden dat ik graag de Raad bij dit debat had verwelkomd, aangezien hij beter dan wij in staat zou ...[+++]

– Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen, Sie können sich meine Enttäuschung vorstellen, nicht an dieser Debatte teilnehmen zu können, daher werde ich meine institutionelle Funktion zum Schluss einfach nutzen, um Catherine Trautmann, Pilar del Castillo und Vera und Malcolm Harbour ganz herzlich für ihre Arbeit zu danken; Ich danke auch der Kommission und ganz besonders möchte ich Frau Kommissarin Reding für die großartige Zusammenarbeit in einem äußerst schwierigen Prozess danken. Ich möchte auch anmerken, dass ich es sehr begrüßt hä ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bedoeling van het nieuwe forum is het debat weer op gang te brengen en een constructieve dialoog tussen de Commissie en de Europese burger mogelijk te maken, zodat de Commissie kan luisteren naar wat de burgers nauw aan het hart ligt en commentaar kan geven.

Mit dem neuen Forum will man die Debatte wieder in Gang bringen und der Kommission und den europäischen Bürgern einen konstruktiven Dialog ermöglichen, bei dem die Kommission sich die Sorgen der Bürger anhört und darauf reagiert.


- het debat over de mondelinge vraag (O-0033/2007) van Miroslav Ouzký, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, aan de Commissie: Actie voor het aanpakken van hart- en vaatziekten (B6-0134/2007).

- die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission über Maßnahmen zur Vorbeugung gegen Herz-Kreislauf-Erkrankungen von Miroslav Ouzký im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit (O-0033/2007 – B6-0134/2007).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat van harte' ->

Date index: 2021-12-29
w