Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december zal de heer maroš šefčovič » (Néerlandais → Allemand) :

Op donderdag 15 december zal de heer Maroš Šefčovič, vicevoorzitter van de Europese Commissie en eurocommissaris voor interinstitutionele betrekkingen, het werkprogramma van de Commissie voor 2012 presenteren aan voorzitters van regioraden en burgemeesters uit heel Europa.

Der für interinstitutionelle Beziehungen zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission Maroš Šefčovič wird am Donnerstag, den 15. Dezember, Regionalpräsidenten und Bürgermeistern aus allen Teilen der EU das Arbeitsprogramm der EU-Exekutive für das Jahr 2012 vorstellen.


de heer Maroš Šefčovič, vicevoorzitter van de Europese Commissie, bevoegd voor interinstitutionele betrekkingen en administratie,

Maroš Šefčovič, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für Interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung,


O. overwegende dat de vice-voorzitter van de Commissie, de heer Maroš Šefčovič, tijdens de gedachtewisseling in de vergadering van de Commissie juridische zaken van 27 januari 2011 heeft verklaard zich met kracht te zullen inzetten voor de agenda voor slimme regelgeving,

O. in der Erwägung, dass der Vizepräsident der Kommission, Herr Maroš Šefčovič, bei der Aussprache während der Sitzung des Rechtsausschusses am 27. Januar 2011 großes Engagement für die Agenda für intelligente Regulierung gezeigt hat,


O. overwegende dat de vice-voorzitter van de Commissie, de heer Maroš Šefčovič, tijdens de gedachtewisseling in de vergadering van de Commissie juridische zaken van 27 januari 2011 heeft verklaard zich met kracht te zullen inzetten voor de agenda voor slimme regelgeving,

O. in der Erwägung, dass der Vizepräsident der Kommission, Herr Maroš Šefčovič, bei der Aussprache während der Sitzung des Rechtsausschusses am 27. Januar 2011 großes Engagement für die Agenda für intelligente Regulierung gezeigt hat,


Ik zou verder graag in het bijzonder de heer Maroš Šefčovič van de Commissie willen danken; ik zou mijn dank willen uitspreken aan de Spaanse en Belgische voorzitterschappen, alle twee lid van ons trio; en zeer bijzondere dank en felicitaties moeten worden betuigd aan het Europees Parlement, aan allen die aan deze uiterst belangrijke taak hebben meegewerkt: de voorzitters van de commissies, en ook de rapporteurs Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis en Gerald Häfner, en alle andere leden die hebben bijgedragen aan dit uiterst belangrijke werk.

Ich möchte mich besonders bei Herrn Maroš Šefčovič von der Kommission bedanken. Ich möchte mich auch beim spanischen und beim belgischen Ratsvorsitz bedanken, die beide zu unserem Trio gehören; und ganz besonders gelten mein Dank und meine Glückwünsche dem Europäischen Parlament, all jenen, die an dieser sehr bedeutenden Aufgabe beteiligt waren: den Vorsitzenden der Ausschüsse, den Berichterstattern Alain Lamassoure, Zita Gurmai, Diana Wallis und Gerald Häfner sowie all den anderen Abgeordneten, die an dieser ...[+++]


Op 19 december huldigen vicevoorzitter van de Europese Commissie met bevoegdheid voor de Digitale Agenda Neelie Kroes en vicevoorzitter Maroš Šefčovič "Shapes of Light" in, een twaalf maanden durende verlichtingsinstallatie gebaseerd op geavanceerde LED-technologie (LED technology), die zal worden opgesteld in de hal van de hoofdzetel van de Commissie in Brussel.

Am 19. Dezember weihen Neelie Kroes, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und zuständig für die Digitale Agenda, sowie Maroš Šefčovič, ebenfalls Vizepräsident der Europäischen Kommission, die Lichtinstallation „Shapes of Light” (Lichtgestalten) ein, die auf fortgeschrittener LED-Technik basiert und für 12 Monate in der Eingangshalle des Hauptsitzes der Kommission in Brüssel zu sehen sein wird.


8 OKTOBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een lid van de Raad van bestuur van de TEC Charleroi De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest; Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 mei 1991 houdende goedkeuring van de statuten van de " Société de Transport en Commun de Charleroi" (Maatschappij van Openbaar Vervoer van Charleroi); Gelet op het voorstel van de Algemene vergadering van de TEC Charleroi van 7 sept ...[+++]

8. OKTOBER 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Benennung eines Mitglieds des Verwaltungsrats der TEC Charleroi Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region; Aufgrund des Dekrets vom 12. Februar 2004 über das Statut des öffentlichen Verwalters; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 30. Mai 1991 zur Genehmigung der Satzungen der " Société de transport en commun de Charleroi" (Verkehrsgesellschaft Charleroi); Aufgrund des Vorschlags der Generalversammlung des TEC Charleroi vom 7. September 2015; In der Erwägung ...[+++]


De heer Maroš ŠEFČOVIČ is benoemd tot lid van de Europese Commissie voor de periode van 1 oktober 2009 tot en met 31 oktober 2009.

Er hat Herrn Maroš ŠEFČOVIČ für den Zeitraum vom 1. Oktober 2009 bis zum 31. Oktober 2009 zum Mitglied der Europäischen Kommission ernannt.


Bij ministerieel besluit van 20 december 2000 wordt de heer Mario Dethier op 23 december 1997 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Verviers, ter vertegenwoordiging van het netwerk Onderwijs en ter vervanging van de heer Francis Backes, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 20. Dezember 2000 wird Herr Mario Dethier am 23. Dezember 1997 zum Vertreter des Unterrichtsnetzes innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Verviers ernannt, anstelle von Herrn Francis Backes, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


Bij ministerieel besluit van 20 december 2000 wordt de heer Ghislain Darimont op 24 maart 1998 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Verviers, ter vertegenwoordiging van een representatieve organisatie van de werknemers en ter vervanging van de heer Martin Pesser, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 20. Dezember 2000 wird Herr Ghislain Darimont am 24. März 1998 zum Mitglied einer repräsentativen Arbeitnehmerorganisation innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Verviers ernannt, anstelle von Herrn Martin Pesser, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december zal de heer maroš šefčovič' ->

Date index: 2023-09-05
w