Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deelnemende NCB
Deelnemende kapitaalvennootschap
Deelnemende nationale centrale bank
Deelnemende vennootschap
Deelnemende verzekeringsonderneming
Fusie van vennootschappen
Gerechtelijke liquidatie van vennootschappen
Gerechtelijke vereffening van vennootschappen
Niet-deelnemend land
Splitsing van vennootschappen
Vrijwillige liquidatie van insolvente vennootschappen
Vrijwillige vereffening van insolvente vennootschappen
W.Venn.
Wetboek van vennootschappen

Vertaling van "deelnemende vennootschappen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
deelnemende nationale centrale bank | deelnemende NCB

teilnehmende NZB


gerechtelijke liquidatie van vennootschappen | gerechtelijke vereffening van vennootschappen

gerichtliche Liquidation von Gesellschaften


vrijwillige liquidatie van insolvente vennootschappen | vrijwillige vereffening van insolvente vennootschappen

freiwillige Liquidation der zahlungsunfähigen Gesellschaften




deelnemende kapitaalvennootschap

beteiligte Kapitalgesellschaft


deelnemende verzekeringsonderneming

Beteiligungsversicherungsunternehmen






Wetboek van vennootschappen | W.Venn.

Gesellschaftsgesetzbuch | GesGB


niet-deelnemend land

nicht teilnehmender Mitgliedstaat [ Mitgliedstaat, der nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehört | Pre-Ins ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorwaarde hiervoor is volgens het voorstel van de Commissie dat te minste één van de aan de fusie deelnemende vennootschappen is onderworpen aan een stelsel van medezeggenschap en dat de toepasselijke nationale wetgeving voor de door de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap niet dwingend in medezeggenschap voorziet.

Voraussetzung hierfür ist nach dem Vorschlag der Kommission, dass mindestens eine der an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften einem Mitbestimmungssystem unterliegt und das für die aus der grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft maßgebende innerstaatliche Recht keine zwingende Mitbestimmung vorsieht.


5. Indien evenwel ten minste één van de aan de fusie deelnemende vennootschappen werkt met een stelsel van werknemersmedezeggenschap en de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap volgens de in lid 2 bedoelde voorschriften onder een dergelijk stelsel moet vallen, is die vennootschap verplicht een rechtsvorm aan te nemen die de uitoefening van medezeggenschapsrechten mogelijk maakt.

(5) Wenn in mindestens einer der an der grenzüberschreitenden Verschmelzung beteiligten Gesellschaften ein System der Arbeitnehmermitbestimmung existiert und diese Regelung gemäß Absatz 2 auf die aus der Verschmelzung hervorgehende Gesellschaft angewendet wird, so muss diese Gesellschaft zwingend eine Rechtsform erhalten, welche die Ausübung von Mitbestimmungsrechten ermöglicht.


Als er geen nationale wetgeving inzake medezeggenschap bestaat en ten minste een van de aan de fusie deelnemende vennootschappen is onderworpen aan voorschriften medezeggenschap, dan is volgens het voorstel van de Commissie het bepaalde uit de SE-verordening en -richtlijn van toepassing om de verworven rechten van de werknemers te beschermen.

Wenn kein nationales Recht zur Mitbestimmung besteht und mindestens eine der verschmelzenden Gesellschaften einem Recht zur Mitbestimmung der Arbeitnehmer unterliegt, ist im Vorschlag der Kommission festgelegt, dass der in der SE-Verordnung und -Richtlinie mitbestimmungsrechtliche Bestandschutz gelten soll.


Indien ten minste een van de aan de fusie deelnemende vennootschappen onderworpen is aan regels op het gebied van de medezeggenschap van werknemers en indien de nationale wetgeving die op de uit de fusie ontstane vennootschap van toepassing is zodanige regels niet voorschrijft aan deze laatstgenoemde vennootschap, worden de medezeggenschapsrechten van de werknemers in de uit de fusie ontstane vennootschap en hun rol bij de vaststelling van deze rechten door de lidstaten geregeld overeenkomstig de beginselen en regelingen vervat in artikel 12, leden 2, 3 en 4, van Verordening (EG) nr. 2157/2001 en de volgende bepalingen van Richtlijn 2001 ...[+++]

Unterliegt mindestens eine der an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften einem Mitbestimmungssystem und sieht das für die aus der Verschmelzung hervorgegangene Gesellschaft maßgebende innerstaatliche Recht keine zwingende Arbeitnehmermitbestimmung vor, regeln die Mitgliedstaaten die Beteiligung der Arbeitnehmer in dieser Gesellschaft sowie ihre Mitwirkung an der Festlegung dieser Rechte nach den Grundsätzen und Modalitäten in Artikel 12 Absätze 2, 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 2157/2001 und den nachstehenden Vorschriften der Richtlinie 2001/86/EG:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het nieuwe lid 3 maakt duidelijk dat als het nationale recht van de aan de fusie deelnemende vennootschappen een bijbetaling van meer dan 10% toelaat, dit niet in strijd is met de richtlijn.

Mit dem neuen Absatz 3 wird klargestellt, dass das innerstaatliche Recht der an der Verschmelzung beteiligten Gesellschaften, soweit es eine bare Zuzahlung von mehr als 10% zulässt, die Anwendung der Richtlinie nicht hindert.


1. Wanneer de leidinggevende of de bestuursorganen van de deelnemende vennootschappen een voorstel tot oprichting van een SE opstellen, doen zij zo spoedig mogelijk na de openbaarmaking van het fusievoorstel of het voorstel tot oprichting van een holdingmaatschappij, dan wel na overeenstemming te hebben bereikt over een voorstel tot oprichting van een dochteronderneming of tot omzetting in een SE, het nodige - waaronder het verstrekken van informatie over de identiteit van de deelnemende vennootschappen, de betrokken dochterondernemingen en vestigingen, en het aantal werknemers - om met de vertegenwoordigers van de werknemers van de venn ...[+++]

(1) Wenn die Leitungs- oder die Verwaltungsorgane der beteiligten Gesellschaften die Gründung einer SE planen, leiten sie nach der Offenlegung des Verschmelzungsplans oder des Gründungsplans für eine Holdinggesellschaft oder nach der Vereinbarung eines Plans zur Gründung einer Tochtergesellschaft oder zur Umwandlung in eine SE so rasch wie möglich die erforderlichen Schritte - zu denen auch die Unterrichtung über die Identität der beteiligten Gesellschaften und der betroffenenTochtergesellschaften oder betroffenen Betriebe sowie die Zahl ihrer Beschäftigten gehört - für die Aufnahme von Verhandlungen mit den Arbeitnehmervertretern der Ge ...[+++]


- indien er vóór de inschrijving van de SE in een of meer van de deelnemende vennootschappen een of meer vormen van medezeggenschap van toepassing waren die ten minste 50 % van het totale aantal werknemers van de deelnemende vennootschappen bestreken, of

- vor der Eintragung der SE in einer oder mehreren der beteiligten Gesellschaften eine oder mehrere Formen der Mitbestimmung bestanden und sich auf mindestens 50 % der Gesamtzahl der Arbeitnehmer aller beteiligten Gesellschaften erstreckten oder


i) dat deze leden gekozen of aangewezen worden in verhouding tot het aantal werknemers dat in de onderscheiden lidstaten in dienst is van de deelnemende vennootschappen en de betrokken dochterondernemingen en vestigingen, door per lidstaat een zetel toe te wijzen voor elke 10 %, of een deel daarvan, van de werknemers die in de betrokken lidstaat in dienst zijn, berekend over het totale aantal werknemers dat bij de deelnemende vennootschappen en de betrokken dochterondernemingen en vestigingen in alle lidstaten tezamen in dienst is.

i) die Vertretung durch gewählte oder bestellte Mitglieder entsprechend der Zahl der in jedem Mitgliedstaat beschäftigten Arbeitnehmer der beteiligten Gesellschaften und der betroffenen Tochtergesellschaften oder betroffenen Betriebe in der Form, dass pro Mitgliedstaat für jeden Anteil der in diesem Mitgliedstaat beschäftigten Arbeitnehmer, der 10 % der Gesamtzahl der in allen Mitgliedstaaten beschäftigten Arbeitnehmer der beteiligten Gesellschaften und der betroffenen Tochtergesellschaften oder betroffenen Betriebe entspricht, oder f ...[+++]


- indien er vóór de inschrijving van de SE in een of meer van de deelnemende vennootschappen een of meer vormen van medezeggenschap van toepassing waren die minder dan 25 % van het totale aantal werknemers van de deelnemende vennootschappen bestreken en de bijzondere onderhandelingsgroep daartoe besluit.

- vor der Eintragung der SE in einer oder mehreren der beteiligten Gesellschaften eine oder mehrere Formen der Mitbestimmung bestanden und sich auf weniger als 25 % der Gesamtzahl der Arbeitnehmer aller beteiligten Gesellschaften erstreckten und das besondere Verhandlungsgremium einen entsprechenden Beschluss fasst.


- indien er vóór de inschrijving van de SE in een of meer van de deelnemende vennootschappen een of meer vormen van medezeggenschap van toepassing waren die ten minste 25 % van het totale aantal werknemers van de deelnemende vennootschappen bestreken, of

- vor der Eintragung der SE in einer oder mehreren der beteiligten Gesellschaften eine oder mehrere Formen der Mitbestimmung bestanden und sich auf mindestens 25 % der Gesamtzahl der Arbeitnehmer aller beteiligten Gesellschaften erstreckten oder


w