Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindigen van een reactorbedrijf
Definitief EEG-ijkmerk
Definitief EEG-keurmerk
Definitief agent
Definitief antidumpingrecht
Definitief recht
Definitief report
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
Definitief vonnis
Ontmanteling
Uit bedrijf nemen
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Traduction de «definitief inbreukverbod » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
definitief EEG-ijkmerk | definitief EEG-keurmerk

endgültiger EWG-Eichstempel | Zeichen für die vollständige EWG-Prüfung


definitief antidumpingrecht | definitief recht

endgültiger Antidumpingzoll | endgültiger Zoll




vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist




definitief vastgestelde jaarrekeningen

definitiv festgestellter Jahresabschluss


Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

Ausserdienststellung | Stillegung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorlopige conclusie van de Commissie was dan ook dat het feit dat Samsung op basis van haar essentiële UMTS-octrooien een voorlopig en definitief inbreukverbod tegen Apple vorderde, gezien de uitzonderlijke omstandigheden van de zaak en het ontbreken van iedere objectieve rechtvaardiging, bezwaren deed rijzen ten aanzien van de vraag of dergelijke vorderingen van een inbreukverbod wel verenigbaar waren met artikel 102 VWEU.

Die Kommission gelangte zu der vorläufigen Schlussfolgerung, dass die Vereinbarkeit der auf Basis seiner UMTS-SEP erfolgenden Unterlassungsbegehren von Samsung gegen Apple mit Artikel 102 AEUV angesichts der außergewöhnlichen Umstände des Falls zweifelhaft war, da eine objektive Rechtfertigung für dieses Vorgehen fehlte.


Samsung heeft toezeggingen gedaan om de mededingingsbezwaren weg te nemen met betrekking tot het feit dat Samsung bij rechtbanken in verscheidene lidstaten tegen Apple Inc (hierna „Apple” genoemd) een voorlopig inbreukverbod (in kortgeding) en een definitief inbreukverbod had gevorderd voor haar octrooien voor gestandaardiseerde UMTS-technologie (2) („essentiële octrooien”) waarvoor de onderneming tijdens de standaardisatieprocedure binnen het European Telecommunications Standards Institute (hierna „ETSI” genoemd) had toegezegd een licentie te zullen verlenen op eerlijke, redelijke en niet-discriminatoire voorwaarden (zogeheten Frand-voo ...[+++]

Samsung hat Verpflichtungszusagen angeboten, um die wettbewerbsrechtlichen Bedenken bezüglich seines mehrfachen Versuchs auszuräumen, vor den Gerichten mehrerer Mitgliedstaaten Unterlassungsverfügungen gegen Apple Inc („Apple“) auf der Grundlage seiner standardessenziellen Patente („standard essential patents“ oder „SEP“) für die UMTS-Technologie (2) zu erwirken. Samsung hatte sich im Zuge der Normungstätigkeit des Europäischen Instituts für Telekommunikationsnormen („ETSI“) verpflichtet, diese Patente zu fairen, zumutbaren und diskriminierungsfreien Bedingungen („FRAND-Bedingungen“) zu lizenzieren.


Vanaf 21 april 2011 heeft Samsung, op basis van een aantal van haar essentiële UMTS-octrooien, een voorlopig en definitief inbreukverbod tegen Apple gevorderd van de rechters in Frankrijk, Duitsland, Italië, Nederland en het Verenigd Koninkrijk.

Ab dem 21. April 2011 versuchte Samsung, auf der Grundlage mehrerer seiner UMTS-SEP Unterlassungsverfügungen gegen Apple vor Gerichten in Frankreich, Deutschland, Italien, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich zu erwirken.


Op 21 december 2012 heeft de Commissie een mededeling van punten van bezwaar vastgesteld. Daarin kwam zij tot de voorlopige conclusie dat het feit dat Samsung bij rechtbanken van verscheidene lidstaten zonder enige objectieve rechtvaardiging tegen Apple Inc (hierna „Apple” genoemd) een voorlopig en definitief inbreukverbod had gevorderd voor haar octrooien voor gestandaardiseerde technologie (hierna „essentiële octrooien” genoemd) voor de Universal Mobile Telecommunications Service of UMTS-technologie, bezwaren deed rijzen op grond van artikel 102 VWEU en artikel 54 van de EER-overeenkomst.

Am 21. Dezember 2012 erließ die Kommission eine Mitteilung der Beschwerdepunkte, in der sie die vorläufige Auffassung vertrat, dass Samsung mit seinen Anträgen auf Unterlassungsverfügungen gegen Apple Inc („Apple“) vor den Gerichten mehrerer Mitgliedstaaten auf der Grundlage seiner standardessentiellen Patente („standard essential patents“ oder „SEP“) ein Verhalten gezeigt habe, für das es keine objektive Rechtfertigung gebe und dessen Vereinbarkeit mit Artikel 102 AEUV und Artikel 54 EWR-Abkommen fraglich sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitief inbreukverbod' ->

Date index: 2023-11-11
w