Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratisch over gedebatteerd en gestemd " (Nederlands → Duits) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de dag van de vrouw is het u wellicht ontgaan dat in het verslag van uw fractielid, mevrouw Nedelcheva, het abortusvraagstuk geen taboe was. Het is aan de orde gesteld, en er is democratisch over gedebatteerd en gestemd.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren, bezüglich des Frauentags ist Ihnen womöglich entgangen, dass Abtreibung in dem Bericht Ihres Fraktionsmitglieds Frau Nedelcheva kein Tabuthema war, denn es wurde angesprochen und es wurde debattiert und es wurde demokratisch darüber abgestimmt.


M. overwegende dat zowel in de EU-begroting als in de begrotingsprocedure het transparante en democratische karakter van het parlementaire besluitvormings- en controleproces ten volle weerspiegeld moet worden, op basis van eerbiediging van de algemene beginselen van eenheid en universaliteit, hetgeen vereist dat alle uitgaven en ontvangsten volledig worden vermeld zonder aan elkaar te worden aangepast, en dat over zowel de ontvangsten als de uitgaven in het parlement wordt gedebatteerd en gestem ...[+++]

M. in der Erwägung der Notwendigkeit, dass die EU sowohl über einen Haushalt als auch über ein Haushaltsverfahren verfügt, der/das das transparente und demokratische Wesen des parlamentarischen Entscheidungs- und Kontrollprozesses vollständig widerspiegelt, und zwar auf der Grundlage der Einhaltung der allgemeinen Grundsätze der Einheit und Universalität, die erfordern, dass alle Einnahmen und Ausgaben nach dem Bruttoprinzip ausgewiesen werden und dass sowohl in Bezug auf die Einnahmen als auch mit Blick auf die Ausgaben in Einklang ...[+++]


De rapporteur stelt voor om zich, uitgaande van de eerste COBU Resolutie over het begrotingskader en de prioriteiten voor 2009 - waarover tezamen met de resolutie over de jaarlijkse beleidsstrategie (JBS-resolutie) van de fracties in de plenaire vergadering zal worden gedebatteerd en gestemd - eerst te concentreren op het algemeen kader voor de begroting 2009, en de financiële programmering van de Commissie en herprogrammering die al gedeeltelijk zichtbaar is in het JBS-nota van de Commissie onder de loep te nemen.

Mit diesem Ziel vor Augen konzentriert sich Ihre Berichterstatterin in ihrem Entwurf einer Entschließung zum Haushaltsrahmen und zu den Prioritäten für 2009, der im Plenum zusammen mit dem Entschließungsantrag der Fraktionen zur JSP zur Abstimmung gestellt werden soll, zunächst auf den allgemeinen Rahmen für den Haushaltsplan 2009, wobei sie die Finanzplanung der Kommission und die zum Teil bereits im JSP-Dokument der Kommission erkennbare Neuplanung einer genauen Prüfung unterzieht.


De Raad heeft gedebatteerd over de huidige politieke crisis in de Republiek Moldavië en over de inspanningen van de EU om de toestand te stabiliseren, middels onder meer de bevordering van democratische regels en beginselen.

Der Rat hat die derzeitige politische Krise in der Republik Moldau und die Bemühungen der EU zur Stabilisierung der Lage, einschließlich der Förderung demokratischer Regeln und Grundsätze, erörtert.


De rapporteur is voornemens de uitkomsten van het gezamenlijke werk van de nationale parlementen en het Europees Parlement te presenteren in de vorm van een initiatiefverslag over de toekomst van de eigen middelen van de EU, waarover nog dit jaar in plenair zal worden gedebatteerd en gestemd.

Der Berichterstatter beabsichtigt, die Ergebnisse der gemeinsamen Arbeit der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments in einem Initiativbericht über die Zukunft der Eigenmittel der EU vorzulegen, über den Ende des Jahres im Plenum debattiert und abgestimmt werden soll.


– (EL) Vandaag wordt in de plenaire vergadering gedebatteerd en gestemd over het verslag van mevrouw Gebhardt over de Bolkestein-richtlijn.

– (EL) Der Bericht von Frau Gebhardt über die Bolkestein-Richtlinie wurde heute dem Plenum zur Aussprache und zur Abstimmung vorgelegt.


De Europese Unie is verheugd over het feit dat het Keniaanse parlement vandaag wetten heeft aangenomen waarover in een geest van samenwerking is gedebatteerd, en die ertoe moeten leiden dat het democratisch proces wordt versterkt en de eerbiediging van de mensenrechten wordt verbeterd.

Die Europäische Union begrüßt, daß das Parlament von Kenia heute nach einer konstruktiven Debatte Gesetze erlassen hat, die den Demokratisierungsprozeß untermauern und eine bessere Wahrung der Menschenrechte gewährleisten sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratisch over gedebatteerd en gestemd' ->

Date index: 2022-02-26
w