Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dezen verdient de commissie toch echt meer » (Néerlandais → Allemand) :

Wellicht tegen beter weten in, maar toch. In dezen verdient de Commissie toch echt meer steun dan zij nu krijgt.

Die Kommission verdient in diesem Zusammenhang mehr Unterstützung als ihr gegenwärtig zuteil wird.


Ik verwelkom de mededeling van de Commissie over de Innovatie-Unie als vlaggenschip van de EU 2020-strategie voor werkgelegenheid en groei. Toch ben ik van mening dat de ontwikkeling van wetenschappelijke, technologische en innovatieve capaciteit vooral op de volgende gebieden meer inspanningen verdient: efficiënt gebruik van hulpbronnen; afvalexploitatie en -verwerking; voedselkwaliteit ...[+++]

Auch wenn ich die Mitteilung der Kommission zur Innovationsunion als Vorreiterinitiative innerhalb der Strategie Europa 2020 für Beschäftigung und Wachstum begrüße, gibt es nach wie vor prioritäre Bereiche, in denen verstärkte Bemühungen auf Ebene des Kapazitätenaufbaus in Wissenschaft, Technologie und Innovation erfolgen sollten: effiziente Ressourcennutzung, Nutzung und Wiederverwertung von Abfällen, Lebensmittelqualität und -sicherheit und neue Epidemien.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als de bezoeken die de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken van het Europees Parlement heeft afgelegd iets duidelijk hebben gemaakt, is het dat opsluiting van buitenlanders min of meer gemeengoed is geworden bij de aanpak van migratiekwesties en dat we met deze praktijk van gevangenhouding van vreemdelingen overal in Europa toch ...[+++]

(FR) Herr Präsident! Meiner Ansicht nach liegt das enorme Verdienst der Besuche des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres des Europäischen Parlaments darin, dass sie deutlich machen, dass es gewissermaßen üblich geworden ist, Migrationsfragen durch die Internierung der Ausländer zu bewältigen, und dass dieses überall in Europa praktizierte Verfahren, Ausländer einzusperren, seine Grenzen und absolut inakzeptablen Folgen ...[+++]


Ofschoon het publiek steeds beter op de hoogte raakt van het alarmnummer 112, vindt de Commissie dat het toch nog meer bekendheid verdient.

Wenngleich der Bekanntheitsgrad der Notrufnummer 112 in der Öffentlichkeit zunimmt, kann nach Auffassung der Kommission mehr getan werden, um sie besser bekannt zu machen.


Hun stem moet gehoord worden en ik hoop dat het Parlement en de Commissie visserij goed op de hoogte worden gehouden van de voortgang in dit onderzoek. Het geschatte dumpingspercentage van Chili bedraagt 29,7 procent en dat kan men toch echt geen eerlijke handel meer noemen.

Es ist wichtig, dass ihre Stimme gehört wird, und ich hoffe, die Kommission wird dafür Sorge tragen, dass das Parlament und der Fischereiausschuss über den Fortgang dieser Untersuchung informiert werden, vor allem, weil die geschätzte Höhe des Dumpings durch Chile 29,7 % beträgt, also einen direkten Verstoß gegen den fairen Handel darstellt.


Ik zeg het nogmaals luid en duidelijk, en de Commissie zegt het ook: de rechtstreekse inkomenssubsidie voor landbouwers staat in het geheel niet ter discussie, maar we kijken wel naar de stijging van de landbouwuitgaven, die meer dan 7% bedraagt, en die voor plattelandsontwikkeling, waar het zelfs om 9,5% gaat. Dat is toch echt exorbitant! Ik hoop dat de begrotingsautoriteit er ook zo over denkt, want ik zie in ...[+++]

Ich sage nochmals ganz klar, die Kommission sagt es auch: Die direkten Einkommensbeihilfen für die Landwirte werden durch den Beschluß überhaupt nicht tangiert, sondern es ist insgesamt für den Bereich der Agrarmarktausgaben eine Steigerung in der Größenordnung von über 7 % vorgesehen, für den Bereich der Förderung der Entwicklung des ländlichen Raumes sogar eine Steigerung von 9,5 %, das ist wirklich exorbitant!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dezen verdient de commissie toch echt meer' ->

Date index: 2022-02-05
w