Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialoog eu-vs geleden " (Nederlands → Duits) :

49. verzoekt de Commissie de betrekkingen tussen de EU en de VS als het belangrijkste strategische partnerschap voor de EU te beschouwen; dringt er daarom op aan de strategische dialoog EU-VS in 2013 te intensiveren, om de toezeggingen in bilaterale en multilaterale fora teneinde de mondiale neiging tot protectionisme te bestrijden, na te komen;

49. fordert die Kommission auf, das Verhältnis zwischen der EU und den USA als die wichtigste strategische Partnerschaft der Europäischen Union zu betrachten; dringt deshalb darauf, dass der strategische Dialog zwischen der EU und den USA im Jahre 2013 intensiviert wird, damit die in bilateralen wie in multilateralen Runden eingegangenen Verpflichtungen im Hinblick auf die Bekämpfung der weltweiten Tendenz zum Protektionismus erfüllt werden;


De reactie van de Commissie van vandaag bouwt voort op de bevindingen van de EU/VS-werkgroep over gegevensbescherming, de evaluatie van de Commissie van de bestaande overeenkomsten inzake gegevensuitwisseling en een voortdurende dialoog op politiek niveau tussen de EU en de VS, met name de EU/VS-ministeriële bijeenkomsten op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken in juni (zie SPEECH/13/536) en november (MEMO/13/1003).

Die heutige Antwort der Kommission beruht auf den Feststellungen der Arbeitsgruppe EU‑USA „Datenschutz“ sowie den Ergebnissen der von der Kommission durchgeführten Überprüfung der bestehenden Datenübermittlungsabkommen und des fortlaufenden politischen Dialogs zwischen der EU und den Vereinigten Staaten und insbesondere der Treffen der Minister der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten zum Thema Justiz und Inneres vom Juni (siehe SPEECH/13/536) und November (MEMO/13/1003).


30. verzoekt de deelnemers aan de Dialoog tussen de EU en de VS over regulering van de financiële markten (FMRD), die de coördinatie van de benaderingen van de regelgevers dient, hiaten vast te stellen en naar een betere convergentie toe te werken; wijst op het ontbreken van formele kanalen voor een continue dialoog tussen de wetgevers in Europa en de VS die zou kunnen leiden tot een grotere mate van harmonisatie van reguleringsbenaderingen, met name voor financiële diensten; is verheugd over de pogingen van niet-institutionele acto ...[+++]

30. fordert den transatlantischen Dialog der Regulierungsbehörden zwischen der EU und den USA auf, im Rahmen der Koordinierung der Strategien der Regulierungsbehörden Lücken zu identifizieren und sich verstärkt um Konvergenz zu bemühen; stellt fest, dass es an formellen Kanälen mangelt, die einen ständigen Dialog zwischen den Gesetzgebern in Europa und den Vereinigten Staaten ermöglichen, der zu einer besseren Harmonisierung der Regelungskonzepte, insbesondere bei den Finanzdienstleistungen, führen könnte; begrüßt die Anstrengungen ...[+++]


gezien de Transatlantische Dialoog EU-VS en in het bijzonder de top EU-VS van 21 juni 2006,

– unter Hinweis auf den Transatlantischen Dialog zwischen der Europäischen Union und den USA sowie insbesondere das Gipfeltreffen der Europäischen Union und der USA vom 21. Juni 2006,


Ondanks de herhaaldelijke uitnodigingen van de Commissie weigeren de Verenigde Staten al meer dan twee jaar om deel te nemen aan het in de Overeenkomst van 1992 vastgelegde bilaterale overleg. Desondanks ging de Commissie enkele weken geleden op een verzoek van de VS in om over een eventuele herziening van de Overeenkomst van 1992 van gedachten te wisselen, op voorwaarde evenwel dat daarbij alle vormen van subsidies, ook die van de VS, besproken zouden worden en dat de Amerikaanse autoriteiten al hun subsidies voor de Boeing 7E7 in overeenstemming zouden brengen met de Overeenkomst van 1992.

Trotz wiederholter Einladungen der Kommission verweigern die USA seit über zwei Jahren die Teilnahme an den im Abkommen von 1992 vorgesehenen bilateralen Konsultationen. Dennoch ging die Kommission vor einigen Wochen auf den Vorschlag der USA ein, eine mögliche Neuverhandlung des Abkommens von 1992 ins Auge zu fassen, allerdings unter der Voraussetzung, dass dabei alle Formen staatlicher Beihilfen, auch die US-amerikanischen, diskutiert würden und dass die USA ihre Subventionen für die Boeing-7E7 mit dem Abkommen von 1992 in Einklang brächten.


34. verklaart nogmaals veel waarde te hechten aan een intensieve dialoog EU-VS en is overtuigd van de noodzaak om samen te werken en te komen tot een gezamenlijke vaststelling van de taken en verantwoordelijkheden van de EU en de VS in het kader van hun mondiale strategische partnerschap;

34. bekräftigt erneut seine Überzeugung, dass ein enger Dialog zwischen der EU und den Vereinigten Staaten von großer Bedeutung ist, sowie die Notwendigkeit, gemeinsam an einer Definition der Aufgaben und Zuständigkeiten der EU und der Vereinigten Staaten im Rahmen ihrer strategischen globalen Partnerschaft zu arbeiten;


1. wijst met nadruk op het belang van arbeids-, onderwijs- en sociale vraagstukken op de transatlantische markt, als vermeld in de NTA-pijler "Banden tussen de volkeren", en verzoekt de Commissie derhalve de opneming daarvan in de dialoog EU/VS actief te bevorderen en op alle toekomstige bijeenkomsten van de delegaties van het EP en de VS een wederzijdse politieke regeling op te nemen;

1. unterstreicht die Bedeutung arbeitsrechtlicher, bildungspolitischer und sozialer Fragen im Rahmen des transatlantischen Marktes, auf die im NTA-Pfeiler People-to-People Links hingewiesen wird, und fordert daher die Kommission auf, sich aktiv für die Einbeziehung dieser Fragen in den Dialog zwischen der EU und den USA einzusetzen und eine gegenseitige politische Vereinbarung auf allen künftigen Treffen der Delegation EP/USA vorzusehen;


Het verlies dat de EU als gevolg van het VS-contingent heeft geleden, wordt geschat op ten minste 13,65 miljoen ecu per jaar vanaf 2001.

Die Aussetzung kann 3 Jahre nach Einführung der Schutzmaßnahme oder - wenn die Maßnahme nicht mit dem WTO-Übereinkommen vereinbar ist - eher erfolgen. Die sich aus der Einführung der US-Kontingentierung für die EU ergebenden Verluste werden für das Jahr 2001 auf mindestens 13,65 Mio. ECU beziffert.


De dialoog moet worden gezien tegen de achtergrond van ruimere pogingen om de betrekkingen tussen de EU en de VS te versterken en te verdiepen, zoals in de in juni 1995 in Washington gehouden topconferentie tussen de EU en de VS is overeengekomen.

Der Dialog sollte vor dem Hintergrund umfassenderer Bemühungen um die Stärkung und Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und den USA gesehen werden, wie auf dem Gipfel der EU und USA im Juni 1995 in Washington vereinbart wurde.


De dialoog heeft ten doel banden tussen industrieën aan beide zijden van de Oceaan aan te moedigen en aan industriëleneen platformte biedenvoor gedachtenwisselingenover hoede handels- en industriële betrekkingen en de samenwerking tussen de EU en de VS zich zouden kunnen ontwikkelen.

Mit ihm sollen die Verbindungen zwischen der Industrie auf beiden Seiten des Atlantik gefördert und eine Plattform für Industrielle zur Verfügung gestellt werden, um ihre Ansichten über die Entwicklung der Handels- und industriellen Beziehungen zwischen der EU und den USA zu erörtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog eu-vs geleden' ->

Date index: 2021-05-11
w