Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk debat
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Debatten
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Vertaling van "dit debat tevens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


Minister van Gezinszaken, Minister voor emancipaite van de vrouw, tevens verantwoordelijk voor gehandicaptenzorg

Familienminister, Minister für Frauenförderung, auch zuständig für die Politik gegenüber Behinderten und Benachteiligten


Minister van Justitie, tevens verantwoordelijk voor de Begroting en voor de betrekkingen met het Parlement

Minister der Justiz, auch zuständig für den Haushalt und die Beziehungen zum Parlament


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het advies dat zij heeft uitgebracht over het voorontwerp van wet tot hervorming van de adoptie heeft de afdeling wetgeving van de Raad van State, de « niet-definitieve aard van sommige bepalingen en leemten in het ontwerp » vaststellend, in het bijzonder opgemerkt : « [...] in de memorie van toelichting [wordt] onderstreept dat ' ... naar aanleiding van de bespreking van onderhavig wetsontwerp (zal) moeten worden onderzocht of op termijn de mogelijkheid moet worden voorzien de adoptie toe te laten door twee samenwonenden van gelijk geslacht. Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk ...[+++]

In ihrem Gutachten zu dem Vorentwurf des Gesetzes zur Reform der Adoption stellte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates die « nicht endgültige Beschaffenheit verschiedener Bestimmungen sowie Lücken im Entwurf » fest und bemerkte insbesondere: « [...] in der Begründung wird hervorgehoben, dass ' ... anlässlich der Erörterung dieses Gesetzentwurfs geprüft werden muss, ob schließlich die Möglichkeit vorgesehen werden muss, die Adoption durch zwei Zusammenwohnende gleichen Geschlechts zuzulassen. Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer umfassenden gesellschaftlichen Debatte sein, in die das parlamentarische Halbrund einbezo ...[+++]


Dit zal uiteraard het voorwerp moeten zijn van een ruim maatschappelijk debat dat tevens in het parlementaire halfrond zijn weerklank zal vinden'.

Diese Frage muss selbstverständlich Gegenstand einer umfassenden gesellschaftlichen Debatte sein, in die das parlamentarische Halbrund einbezogen werden muss'.


- (CS) Zoals de heer Schulz al geheel terecht zei, is dit niet alleen een debat over de begroting, maar tevens een debat over de toekomst van de Europese Unie.

– (CS) Herr Präsident! Wie Herr Schulz gesagt hat, ist dies nicht nur eine Debatte über den Haushalt, sondern auch über die künftige Form der Europäischen Union, und das ist eine Tatsache.


Ik zal de heer Jung informeren over de inhoud van dit debat en over de inbreng van het Parlement, en tevens suggesties doen, omdat er verschillende belangrijke suggesties zijn gedaan tijdens dit debat die de Commissie serieus dient te nemen.

Ich werde dem Kollegen Jung über den Inhalt dieser Debatte und über die Anregungen des Parlaments berichten und auch Vorschläge dazu machen, denn in dieser Debatte sind einige sehr wichtige Vorschläge gemacht worden, die die Kommission ernst nehmen sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof wordt tevens gevraagd of de toekenning van de controle over het vertrouwelijk dossier aan de kamer van inbeschuldigingstelling afbreuk doet aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat dit onderzoeksgerecht in een latere fase, en mogelijk in dezelfde samenstelling, zal moeten oordelen over de regeling van de rechtspleging, waarbij het ...[+++]

Der Hof wird ebenfalls gefragt, ob die Zuteilung der Kontrolle der vertraulichen Akte an die Anklagekammer den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 6 und 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte Abbruch tue, indem dieses Untersuchungsgericht in einer späteren Phase und möglicherweise in der gleichen Zusammensetzung über die Regelung des Verfahrens werde urteilen müssen, wobei es seine Entscheidung treffen werde in Kenntnis der vertraulichen Akte und somit nach Kenntnisnahme von Elementen, die den Parteien nicht vorlägen und über die keine kontradiktorische Debatte stattgefu ...[+++]


De Commissie betoogt dat er het evenwichtspunt van de CO2-uitstoot wordt bereikt in 2011, maar uw rapporteur is ervan overtuigd dat CO2-reducties door de nieuwe technologieën reeds enkele jaren eerder zullen opwegen tegen de vergroting van de CO2-uitstoot door raffinaderijen en dat bij dit debat tevens met de voordelen van een betere luchtkwaliteit rekening moet worden gehouden.

Nach Ansicht der Kommission wird der Gleichgewichtspunkt der CO2-Emissionen im Jahr 2011 erreicht, die Berichterstatterin ist aber davon überzeugt, dass die CO2-Senkungen durch die neuen Technologien die höheren CO2-Emissionen der Raffinerien bereits einige Jahre früher ausgleichen werden und dass auch der Nutzen für die Luftqualität in dieser Diskussion berücksichtigt werden muss.


De Commissie betoogt dat het evenwichtspunt voor de CO2-uitstoot in 2011 ligt, maar uw rapporteur is ervan overtuigd dat de CO2-reducties door de nieuwe technologieën reeds enkele jaren eerder de grotere CO2-uitstoot van de raffinaderijen zal compenseren en dat bij dit debat tevens rekening gehouden dient te worden met de positieve gevolgen hiervan voor de luchtkwaliteit.

Nach Auffassung der Kommission liegt der Gleichgewichtspunkt für CO2-Emissionen im Jahr 2011, aber die Berichterstatterin ist überzeugt, dass die CO2-Senkungen durch die neuen Technologien die zusätzlichen CO2-Emissionen der Raffinerien einige Jahre früher aufwiegen und dass auch der Nutzen für die Luftqualität in dieser Diskussion berücksichtigt werden muss.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, waarde afgevaardigden, allereerst wil ik alle afgevaardigden bedanken voor hun bijdragen aan het debat. Tevens wil ik de ondervoorzitter verzoeken ook de afwezige leden in mijn naam voor hun samenwerking te bedanken.

– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Zunächst möchte ich allen Abgeordneten für ihre Wortmeldungen danken und den Herrn Vizepräsidenten bitten, den abwesenden Abgeordneten meinen Dank für ihre Beiträge zu übermitteln.


2.5. is van mening dat in het debat over Europese governance het ene aspect moeilijk zonder het andere kan worden besproken en wenst te vermijden dat dit debat zou uitmonden in een "betonneren" van de huidige adviserende taak van het Comité, dat als democratisch orgaan tevens een belangrijke rol te vervullen heeft als discussieforum, communicatieorgaan en beleidsbepalende of minstens -evaluerende instantie;

2.5. ist der Ansicht, dass in der Debatte über das europäische Regieren der eine Aspekt nur schwer ohne den anderen besprochen werden kann, und möchte vermeiden, dass diese Debatte auf ein "Festklopfen" der heutigen beratenden Aufgabe des Ausschusses hinausläuft, der als demokratisches Gremium gleichzeitig eine wichtige Rolle als Diskussionsforum, Kommunikationsorgan und Instanz zur Planung oder zumindest Bewertung der Politik spielt;


Tevens is opgemerkt dat de ontstentenis van een debat op tegenspraak voor de onderzoeksrechter gecompenseerd werd door het feit dat de wet aan de rechter de verplichting oplegt de verdachte mee te delen dat hij de bedoeling heeft hem aan te houden, waarbij laatstgenoemde dan de mogelijkheid heeft nieuwe elementen aan te brengen in verband met zijn persoonlijke en familiale toestand, enz (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 658-2, pp. 27-28 en 66).

Ferner wurde darauf hingewiesen, dass die nicht geführte kontradiktorische Verhandlung vor dem Untersuchungsrichter durch die Tatsache ausgeglichen wurde, dass das Gesetz den Richter verpflichtet, dem Beschuldigten mitzuteilen, dass er beabsichtigt, ihn zu verhaften, so dass der Beschuldigte dann die Möglichkeit hat, neue Elemente im Zusammenhang mit seiner persönlichen und familiären Lage usw. vorzutragen (Parl. Dok., Senat, 1988-1989, Nr. 658-2, SS. 27-28 und S. 66).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit debat tevens' ->

Date index: 2024-06-05
w