Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit groenboek werd gevolgd " (Nederlands → Duits) :

Dit groenboek werd gevolgd door een zes maanden durende openbare raadpleging waarop de Commissie 1700 bijdragen ontving van het bedrijfsleven, academici, burgers en belastingautoriteiten.

Auf dieses Grünbuch folgte eine sechsmonatige öffentliche Konsultation, in deren Verlauf 1700 Beiträge von Unternehmen, Akademikern, Bürgern und Steuerbehören bei der Kommission eingingen.


D. overwegende dat het staakt-het-vuren voor Oost-Oekraïne dat op 5 september in Minsk door de trilaterale contactgroep werd bereikt, en werd gevolgd door het memorandum van 19 september over de invulling van een vredesplan van 12 punten, voortdurend werd geschonden, hoofdzakelijk door pro-Russische milities, waardoor de crisis in een smeulend conflict verandert en langzaam dreigt af te glijden tot de status van bevroren conflict; overwegende dat dankzij het initiatief van president Poroshenko die heeft opgeroepen tot een "stilte mod ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die am 5. September 2015 in Minsk von der trilateralen Kontaktgruppe beschlossenen Einigung über einen Waffenstillstand in der Ostukraine und das anschließende Memorandum vom 19. September über die Umsetzung des 12-Punkte-Friedensplans vor allem von prorussischen Milizen immer wieder verletzt werden, womit die Krise zu einem schwelenden Konflikt wurde, der allmählich und dauerhaft einzufrieren droht; in der Erwägung, dass die Zahl der Gewalttaten seit dem 9. Dezember 2014 dank der Initiative Präsident Poro ...[+++]


In de parlementaire voorbereiding van de wet van 5 mei 2014 wordt gepreciseerd : « De algemene richtlijn die gevolgd werd in deze wet is om de bepalingen van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende diverse wijzigingsbepalingen van toepassing te maken op de hulpverle ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 5. Mai 2014 wurde präzisiert: « Der allgemeine Leitgedanke in diesem Gesetz besteht darin, die Bestimmungen des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 zur Gewährleistung einer dauerhaften Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei und zur Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen soziale Sicherheit und zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen auf die Hilfeleistungszonen zur Anwendung zu bringen.


In de commissie werd het amendement nr. 7 (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3145/003, p. 7) aangenomen, dat bepaalt : « In geval van onenigheid of bij afwezigheid van keuze draagt het kind de naam van zijn vader en van zijn moeder, samengesteld uit de naam van zijn vader of, ingeval die een dubbele naam heeft, uit diens eerste naam, gevolgd door de naam van zijn moeder, of, ingeval die een dubbele naam heeft, haar eerste naam » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3145/004, p. 30).

Der Abänderungsantrag Nr. 7 (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3145/003, S. 7), der bestimmt, « dass im Fall der Uneinigkeit oder des Ausbleibens einer Entscheidung das Kind den Namen seines Vaters und seiner Mutter trägt, zusammengesetzt aus dem Namen seines Vaters oder, im Fall eines Doppelnamens, dem ersten Namen seines Vaters, und anschließend dem Namen seiner Mutter, oder, im Fall eines Doppelnamens, des ersten Namens seiner Mutter », wurde im Ausschuss angenommen (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3145/004, S. 30).


In 2008 heeft de Commissie haar mededeling "Routekaart naar maritieme ruimtelijke ordening: werken aan gemeenschappelijke principes in de EU" gepubliceerd, die in 2010 werd gevolgd door de mededeling "Maritieme ruimtelijke ordening in de EU — Verwezenlijkingen en toekomstige ontwikkeling", waarmee de grondslag voor het onderhavige voorstel werd gelegd.

2008 veröffentlichte die Kommission ihren „Fahrplan für die maritime Raumordnung: Ausarbeitung gemeinsamer Grundsätze in der EU“, gefolgt von der Mitteilung aus dem Jahr 2010 „Maritime Raumordnung in der EU – Aktueller Stand und Ausblick“, die den Weg für den heutigen Vorschlag ebneten.


Eind 2008 presenteerde de Commissie het Groenboek over het beheer van bioafval. Het Groenboek werd gevolgd door een openbare raadpleging, die in maart dit jaar werd afgerond.

Die Kommission legte Ende 2008 das Grünbuch über die Bewirtschaftung von Bioabfall vor und leitete später ein Verfahren zur Konsultation der Öffentlichkeit ein, das im März 2009 abgeschlossen wurde.


Het vandaag in Brussel gepresenteerde Groenboek werd als volgt toegelicht door EU-commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling Dacian Cioloș: “Ter bescherming van de gezondheid van onze consumenten krijgen boeren in Europa in vergelijking met hun collega´s elders in de wereld te maken met strengere regels op het gebied van voedselveiligheid, milieugerelateerde voorwaarden en dierenwelzijn.

Bei der heutigen Vorstellung des Grünbuchs in Brüssel hob EU-Kommissar Dacian Cioloș, zuständig für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Folgendes hervor: „Im Interesse der Gesundheit und anderer wichtiger Belange unserer Verbraucher gelten für die Landwirte in der EU sehr viel strengere Vorschriften über Lebens­mittelsicherheit, Umweltverträglichkeit und Tierschutz als für ihre Konkurrenten andernorts auf der Welt.


Om zich hierop voor te bereiden, heeft de Europese Commissie in 2008 een groenboek uitgebracht, gevolgd door een mededeling waarin de resultaten van de openbare raadpleging over de toekomstige ontwikkeling van de landen en gebieden overzee werden bekendgemaakt.

Zur Vorbereitung des Übergangs veröffentlichte die Europäische Kommission 2008 ein Grünbuch und im Anschluss daran eine Mitteilung, in der sie die Ergebnisse der Konsultation zur künftigen Gestaltung der Beziehungen zwischen der EU und den ÜLG darstellte.


Het Ierse besluit werd genomen in het kader van de procedure die werd gevolgd door de plaatselijke planningsautoriteiten -- Fingal County Council -- die waren opgezet met het oog op het onderzoek van het verzoek van Huntstown Air Park voor de uitwerking van een planningsvergunning tot het aanleggen van een tweede passagiersterminal op de luchthaven van Dublin.

Die irische Entscheidung traf der Fingal County Council als zuständige Planungsbehörde, die den Antrag der Huntstown Air Park Ltd auf Erteilung einer vorläufigen Planungsgenehmigung für den Bau eines zweiten Flughofs beim Dubliner Flughafen geprüft hatte.


Vertegenwoordigers van de betrokken sector zijn van oordeel dat het Groenboek werd opgesteld zonder dat rekening werd gehouden met de reële situatie in de visserijsector.

Vertreter dieses Sektors behaupten, dass das Grünbuch abgefasst wurde, ohne die realen Verhältnisse der Fischerei zu berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit groenboek werd gevolgd' ->

Date index: 2021-09-14
w