Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit huis en daarbuiten in ontvangst heb genomen " (Nederlands → Duits) :

Er bestaat echter geen eenvoudige oplossing, zoals de geachte afgevaardigden hebben kunnen opmaken uit de brieven die ik individueel en collectief in dit Huis en daarbuiten in ontvangst heb genomen.

Aber wie die verehrten Abgeordneten aus den Schreiben, die ich in diesem Parlament von Einzelpersonen und von den Fraktionen insgesamt und darüber hinaus erhalten habe, wissen, gibt es hier keine einfache Lösung.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik bied hierbij mijn oprechte excuses aan aan de Voorzitter van het Europees Parlement, aan de collega's en aan het Huis indien zij aanstoot hebben genomen aan mijn opmerkingen op 31 januari, toen ik mij heb verzet tegen de aan de Voorzitter verleende nieuwe bevoegdheden met betrekking tot het Reglement.

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte mich in aller Form beim Präsidenten des Europäischen Parlaments, bei den Kolleginnen und Kollegen und dem Hohen Haus entschuldigen, wenn meine Bemerkungen vom 31. Januar, mit denen ich gegen die neuen Befugnisse des Präsidenten in Bezug auf die Geschäftsordnung protestiert habe, Anstoß erregt haben.


Als minister van Vervoer heb ik het initiatief genomen tot invoering van het puntenrijbewijs in Luxemburg. Het Huis van afgevaardigden had al sinds 1989 dringend om deze maatregel verzocht.

Als Verkehrsminister habe ich die Initiative zur Einführung des Punkteführerscheins in Luxemburg ergriffen, die von der Abgeordnetenkammer seit 1989 verlangt wurde.


– (IT) Ik wil graag de collega’s bedanken die het initiatief hebben genomen voor dit belangrijke debat en ik bedank de Europese Commissie, in de persoon van commissaris Figeľ, met wie ik al een aantal malen heb samengewerkt, voor haar bereidheid kennis te nemen van de suggesties van dit Huis.

– (IT) Ich danke den Kolleginnen und Kollegen, die diese wichtige Aussprache initiiert haben, und ich danke auch der Europäischen Kommission in der Person von Kommissar Figel’, mit dem ich schon mehrmals zusammengearbeitet habe, für die Bereitschaft, die von unserem Organ ausgesprochenen Empfehlungen zur Kenntnis zu nehmen.


Ik heb het gevoel dat er een brede consensus bestaat over het feit dat het verslag van de heer Arif met veel respect en grote dankbaarheid in ontvangst dient te worden genomen. Daarnaast lijkt vrijwel iedereen in te zien dat er geen alternatief is voor het proces van Barcelona en de doelstelling daarvan ...[+++]

Ich habe das Gefühl, dass hier ein breiter Konsens herrscht, ein Konsens darüber, mit großem Respekt und Dankbarkeit den Bericht von Herrn Kader Arif entgegenzunehmen, auch ein starkes Verständnis dafür, dass der Barcelona-Prozess mit seinem Bestreben, einen Raum des Friedens und der Stabilität zu schaffen, ohne Alternative ist, dass er aber die friedenspolitischen Aufgaben der Region alleine nicht lösen kann und dies auch nicht seine Aufgabe ist.


Ik heb het eindverslag van het OLAF over zijn onderzoek naar het Comité van de Regio's in ontvangst genomen op 8 oktober 2003.

Der Abschlussbericht von OLAF über die im Ausschuss der Regionen durchgeführten Untersuchungen wurde mir am 8. Oktober 2003 ausgehändigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit huis en daarbuiten in ontvangst heb genomen' ->

Date index: 2024-10-17
w