Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit nieuwe interinstitutionele akkoord " (Nederlands → Duits) :

1. Met het oog op de bestrijding van fraude, corruptie en andere onwettige activiteiten krachtens Verordening (EU, Euratom) nr. 883/2013 van het Europees Parlement en de Raad (21) treedt de afwikkelingsraad binnen zes maanden nadat hij operationeel is geworden, toe tot het Interinstitutioneel Akkoord van 25 mei 1999 betreffende de interne onderzoeken verricht door OLAF en stelt hij op basis van het model in de bijlage bij dat interinstitutionele akkoord onmiddellijk passende regels op voor al zijn personeelsleden.

(1) Zum Zweck der Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen nach der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 883/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (21) tritt der Ausschuss innerhalb von sechs Monaten nach dem Tag der Aufnahme seiner Tätigkeiten der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 25. Mai 1999 über interne Untersuchungen von OLAF bei und verabschiedet unverzüglich geeignete Bestimmungen nach dem Muster in der Anlage zu der Interinstitutionellen Vereinbarung, die für sämtliche Mitarbeiter des Ausschusses gelten.


15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op artikel 58sexies, ingevoegd bij het decreet van 22 januari 1998; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 1998 betreffende de vergoeding voor schade die door sommige beschermde diersoorten wordt aangericht; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), gegeven op 24 mei 2016; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven ...[+++]

15. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Oktober 1998 über die Entschädigung für durch bestimmte geschützte Tierarten verursachte Schäden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, Artikel 58sexies, eingefügt durch das Dekret vom 22. Januar 1998; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. Oktober 1998 über die Entschädigung für durch bestimmte geschützte Tierarten verursachte Schäden; Aufgrund des am 24. Mai 2016 abgegebenen Gutachtens des Wallonischen hohen Rates für die Erhaltung der Natur ("Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature"); Aufgrund des am 29. Juni 2016 abgegeben ...[+++]


De voorgestelde stijging kan tot stand komen zonder een formele herziening van de ENPI-verordening overeenkomstig punt 37 van het interinstitutionele akkoord over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013, aangezien met de stijging een reactie wordt gegeven op "nieuwe objectieve en duurzame omstandigheden die uitdrukkelijk en nauwkeurig moeten worden gerechtvaardigd, waarbij rekening moet worden gehouden met de verkregen resultaten die bij de tenuitvoerlegging van het programma zijn verwezen ...[+++]

Die vorgeschlagene Erhöhung kann im Sinne von Nummer 37 der Interinstitutionellen Vereinbarung über den Finanzrahmen für 2007-2013 ohne eine formelle Änderung der ENPI-Verordnung umgesetzt werden, da sie eine Reaktion auf „neue objektive und fortdauernde Gegebenheiten (sind), die unter Berücksichtigung der (.) ermittelten Durchführungsergebnisse des betreffenden Programms ausdrücklich und genau darzulegen sind“.


6. is van oordeel dat de Commissie verzoekschriften, als commissie die verantwoordelijk is voor de betrekkingen met de ombudsman, dient te worden geïnformeerd over en betrokken bij het proces van de ondertekening van een interinstitutioneel akkoord tussen het Europees Parlement en de Europese ombudsman; betreurt het feit dat dit niet is gebeurd bij de ondertekening van het nieuwe interinstitutionele akkoord dat op 15 maart 2006 tu ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass der Petitionsausschuss als der für die Beziehungen zum Europäischen Bürgerbeauftragten zuständige Ausschuss bezüglich des Verfahrens zur Unterzeichnung interinstitutioneller Abkommen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Europäischen Bürgerbeauftragten informiert und beteiligt werden sollte; bedauert, dass dies bei der Unterzeichnung eines neuen interinstitutionellen Abkommens zwischen dem Bürgerbeauftragten und dem Europäischen Parlament ...[+++]


In dit stadium acht de rapporteur het nuttig een schets te geven van de belangrijkste punten van de onderhandelingspositie van het EP (Deel I), alsook een overzicht van de sleutelonderdelen voor het nieuwe interinstitutionele akkoord (Deel II).

In dieser frühen Phase hält es der Berichterstatter für nützlich, die wichtigsten Punkte der Verhandlungsposition des EP zu skizzieren (Teil I) und eine Liste von Schlüsselpunkten für die neue Interinstitutionelle Vereinbarung darzulegen (Teil II).


Deze evaluatie dient vergezeld te gaan van een beoordeling van de werking van het Interinstitutionele Akkoord.

Diesem Bericht sollte eine Bewertung der Durchführung der geltenden Interinstitutionellen Vereinbarung beigefügt werden.


Deze maatregelen moeten bijgevolg zijn gebaseerd op de referentiebedragen zoals vastgesteld overeenkomstig het interinstitutionele akkoord van 6 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure (4)(interinstitutioneel akkoord) en de in bijlage I bij dat akkoord opgenomen financiële vooruitzichten.

Sie muss sich daher auf die Referenzbeträge stützen, die nach der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens (4), nachstehend „Interinstitutionelle Vereinbarung“ genannt, und dem in deren Anhang I enthaltenen mehrjährigen Finanzrahmen festgesetzt wurden.


1. Het jaarlijkse maximum voor de uitgaven uit het ELGF wordt gevormd door de maximumbedragen die voor dit Fonds zijn vastgesteld in het meerjarige financiële kader zoals bepaald in het interinstitutionele akkoord verlaagd met de in lid 2 bedoelde bedragen.

(1) Die jährliche Obergrenze für die Ausgaben des EGFL entspricht den Höchstbeträgen, die für diesen Fonds in dem nach der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehenen mehrjährigen Finanzrahmen festgesetzt sind, abzüglich der Beträge nach Absatz 2.


In het nieuwe besluit en het nieuwe Interinstitutionele Akkoord dient het beginsel te worden vastgelegd dat bepalingen tot wijziging of aanvulling van wezenlijke aspecten van de basiswetgeving niet als uitvoeringsbepalingen worden beschouwd".

In dem neuen Beschluß und der neuen interinstitutionellen Vereinbarung müßte der Grundsatz verankert werden, daß Vorschriften zur Änderung oder Vervollständigung wesentlicher Aspekte der Basisrechtsakte nicht als Durchführungsvorschriften angesehen werden dürfen (wie es bedauerlicherweise häufig unter dem Deckmantel "technischer" Anhänge geschieht)".


2. is derhalve van mening dat op basis van bovenstaande richtsnoeren in het nieuwe besluit en bijgevolg ook het nieuwe Interinstitutionele Akkoord in het volgende dient te worden voorzien:

2. vertritt deshalb auf der Grundlage der obengenannten Leitlinien die Ansicht, daß der neue Beschluß und die daraus hervorgehende interinstitutionelle Vereinbarung folgendes vorsehen müssen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit nieuwe interinstitutionele akkoord' ->

Date index: 2023-05-26
w