Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit parlement hun altijd terzijde zullen staan » (Néerlandais → Allemand) :

Zij kunnen er gerust op zijn dat de Europese Unie en dit Parlement hun altijd terzijde zullen staan bij het consolideren van vrede, democratie en stabiliteit, waarop Irak, zoals elke natie waar dan ook ter wereld, recht heeft.

Sie können versichert sein, dass die Europäische Union und ihr Parlament immer an ihrer Seite bleiben, um sie bei der Festigung von Frieden, Demokratie und Stabilität zu unterstützen, auf die der Irak ein Recht hat, wie jede andere Nation auf Erden.


(25)Wanneer wordt beslist welke verzoekers die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, worden herplaatst uit Italië en Griekenland, moet voorrang worden gegeven aan kwetsbare verzoekers, zoals bedoeld in artikel 22 van Richtlijn 2013/33/EU van het Europees Parlement en de RaadDe bijzondere behoeften van verzoekers, waaronder die op gezondheidsgebied, dienen daarbij primair in overweging te worden genomen.Het belang van het kind dient altijd voorop te staan.

(25)Bei der Entscheidung darüber, welche Antragsteller, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, aus Italien und Griechenland umgesiedelt werden sollten, ist schutzbedürftigen Personen im Sinne des Artikels 22 der Richtlinie 2013/33/EU des Europäischen Parlaments und des Rates Vorrang einzuräumen.


Het Parlement zal altijd achter u staan als u de moed hebt om een sterke visie uit te dragen.

Das Parlament wird Ihnen immer den Rücken stärken, wenn Sie den Mut haben, eine starke Vision voranzubringen.


Met de laatste ontwikkelingen van de crisis in Ierland kan de bancaire sector ervan verzekerd zijn dat de banken op de lange termijn kunnen doorgaan met het spekken van de aandeelhouders en het nemen van risico's, omdat de staten en de Europese belastingbetalers altijd klaar zullen staan om de banken te redden.

Die jüngsten Entwicklungen in der irischen Krise haben die Banken darin bestärkt, dass sie ihre Aktionäre weiterhin großzügig belohnen und langfristig Risiken eingehen können, da die Mitgliedstaaten und die europäischen Steuerzahler stets zu ihrer Rettung bereitstehen.


Als gemeenschap van volkeren die oorlog hebben overwonnen en totalitarisme hebben bevochten, zullen wij altijd achter degenen staan die naar vrede en menselijke waardigheid streven.

Als Gemeinschaft von Ländern, die den Krieg und Totalitarismus überwunden haben, werden wir stets auf der Seite derjenigen stehen, die nach Frieden und Menschenwürde streben.


Dat is vorig jaar voor het eerst gebeurd en dit is een heel belangrijk onderwerp, omdat welke hervormingen of moderniseringen er ook worden besproken of doorgevoerd, leraren altijd centraal zullen staan in dit proces en er het onderwerp van moeten zijn en niet het lijdend voorwerp.

Prvýkrát sa tak stalo minulého roku, a táto problematika je veľmi dôležitá, lebo akékoľvek reformy alebo modernizácie vo vzdelávaní sú diskutované alebo realizované, učitelia sú centrálnou súčasťou takéhoto procesu, musia byť jeho subjektom, nie objektom, a samozrejme témy ako je celoživotné vzdelávanie, sa začínajú učiteľmi.


Ik wil hier ook onomwonden tegen onze Amerikaanse vrienden zeggen - wij als Fractie van de Europese Volkspartij (christen-democraten) en de Europese democraten hebben op het gebied van solidariteit geen achterstand - dat wij de Verenigde Staten van Amerika te allen tijde op verantwoorde wijze terzijde zullen staan.

Ich sage auch ganz offen unseren amerikanischen Freunden - und wir als Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten haben keinen Nachholbedarf an Solidarität -, dass wir immer in vertretbarer Weise an der Seite der Vereinigten Staaten von Amerika stehen, aber wir denken selber natürlich auch noch nach.


De lidstaten en het Europees Parlement staan de Commissie bij in het implementeren van goede donorpraktijken en zullen er nauwlettend op toezien dat in het kader van de toekomstige financiële perspectieven een toereikende begroting voor humanitaire hulp wordt vastgesteld.

Die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament unterstützen die Kommission bei der Umsetzung beispielhaften Geberverhaltens in die Praxis und verpflichten sich, die Frage, ob die Haushaltsmittel im Rahmen der künftigen Finanziellen Vorausschau angemessen sind, sorgfältig zu prüfen.


Wij zullen de Verenigde Staten en alle andere landen bij deze onderneming terzijde blijven staan, en wij zullen ons ervoor beijveren een rechtvaardige internationale orde op te bouwen, die voor allen vrede en voorspoed zal brengen.

In diesem Unterfangen stehen wir auch weiterhin an der Seite der Vereinigten Staaten und aller anderen Länder und werden uns bemühen, eine gerechte internationale Ordnung aufzubauen, die Frieden und Wohlstand für alle fördert.


Net als Ilya Prigogine, die de heer Ruberti eveneens als wetenschappelijk adviseur terzijde zal staan, zullen de heren Gros en Rubbia gestalte helpen geven aan het communautaire beleid inzake wetenschappelijk onderzoek.

François Gros, Ilya PRIGOGINE, ebenfalls wissenschaftlicher Berater von Herrn RUBERTI, und Carlo RUBBIA werden gemeinsam an der Ausgestaltung der gemeinschaftlichen Forschungspolitik arbeiten, wobei jeder von ihnen spezielle Themenbereiche übernimmt.


w