Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort gebeurtenissen doet zich » (Néerlandais → Allemand) :

Dit soort gebeurtenissen doet zich vaker voor in gebieden met sterk erosiegevoelige bodems, steile hellingen en intense neerslag, zoals het alpiene en het mediterrane gebied [24].

Solche Ereignisse treten häufiger in Gebieten mit stark erosionsanfälligen Böden, steilen Hängen und heftigen Niederschlägen wie etwa den Alpen oder den Mittelmeerregionen [24] auf.


Dit soort gevallen doet zich steeds weer voor in verschillende delen van Europa.

Diese und andere ähnliche Vorfälle haben sich wiederholt in verschiedenen Teilen Europas ereignet.


Hetzelfde soort verschillen in de reële kosten doet zich ook voor wanneer men verschillende operaties binnen hetzelfde land vergelijkt en wanneer men grensoverschrijdende operaties vergelijkt. Het bestaan van deze verschillen betekent dan ook niet dat een inefficiënt marktresultaat wordt behaald.

Dieselbe Art von Unterschieden bei den realen Kosten zeigt sich auch beim Vergleich verschiedener innerstaatlicher Vorgänge sowie beim Vergleich grenzüberschreitender Vorgänge. Das Bestehen dieser Unterschiede bedeutet jedoch nicht, dass ein ineffizientes Marktergebnis erzielt würde.


Dit soort gebeurtenissen doet zich vaker voor in gebieden met sterk erosiegevoelige bodems, steile hellingen en intense neerslag, zoals het alpiene en het mediterrane gebied [24].

Solche Ereignisse treten häufiger in Gebieten mit stark erosionsanfälligen Böden, steilen Hängen und heftigen Niederschlägen wie etwa den Alpen oder den Mittelmeerregionen [24] auf.


Ik zal de ontwikkelingen de eerstvolgende weken en maanden goed volgen om te zien hoe de regering van het Verenigd Koninkrijk deze middelen toewijst. De bewijzen dat het klimaat steeds extremer wordt stapelen zich op. Ik ben er dus van overtuigd dat dit soort gebeurtenissen zich steeds regelmatiger zullen voordoen, en dan moet je bedenken dat bij het tot uitdrukking brengen van solidariteit de reactietijd het belangrijkste element ...[+++]

Natürlich werde ich in den nächsten Wochen und Monaten mit Interesse verfolgen, wie die britische Regierung diese Gelder vergibt, aber mir ist klar, dass mit der Zunahme extremer Klimaereignisse solche Probleme in der ganzen Europäischen Union regelmäßiger auftreten werden, und will man Solidarität zeigen, ist unverkennbar, dass schnelles Reagieren das Wichtigste dabei ist.


2. doet een oproep tot de overheden van de republiek Servië en de statenbond Servië en Montenegro om de gewelddaden als misdaden in de zin van de geldende wetgeving te erkennen en wijst er nadrukkelijk op dat het van belang is om onmiddellijk en doeltreffend op te treden zodat dat soort gebeurtenissen in de toekomst voorkomen wordt en de gevolgen ervan niet ongestraft blijven;

2. fordert die Behörden der Republik Serbien und der Staatenunion Serbien und Montenegro auf, diese Gewaltakte als kriminelle Handlungen gemäß den geltenden Rechtsvorschriften anzuerkennen, und weist nachdrücklich auf die Bedeutung sofortiger und wirksamer Maßnahmen hin, damit derartige Vorkommnisse nicht ungeahndet bleiben und in Zukunft verhindert werden;


2. doet een oproep tot de overheid van de republiek Servië en de statenbond Servië en Montenegro om de gewelddaden als misdaden in de zin van de geldende wetgeving te erkennen en wijst er nadrukkelijk op dat het van belang is om onmiddellijk en doeltreffend op te treden zodat dat soort gebeurtenissen niet ongestraft blijft en in de toekomst voorkomen wordt;

2. fordert die Behörden der Republik Serbien und der Staatenunion Serbien und Montenegro auf, diese Gewaltakte als kriminelle Handlungen gemäß den geltenden Rechtsvorschriften anzuerkennen, und weist nachdrücklich auf die Bedeutung sofortiger und wirksamer Maßnahmen hin, damit derartige Vorkommnisse nicht ungeahndet bleiben und in Zukunft verhindert werden;


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, in aansluiting op de woorden van mijn collega's die de noodzaak van de onderhavige resolutie hebben aangetoond, wil ik in mijn betoog twee uitgesproken negatieve gevallen aan de kaak stellen. Beide hebben betrekking op mijn land, Galicië, maar dit soort situaties doet zich evengoed in andere Europese landen voor.

– (PT) Herr Präsident! Meine Kolleginnen haben soeben in ihren Wortmeldungen die Notwendigkeit der erörterten Entschließung bestätigt. Gestatten Sie mir, daß ich meine Redezeit dafür verwende, zwei besonders negative Fälle anzuprangern, die meine Heimat Galicien betreffen, die sich jedoch auch in anderen europäischen Ländern finden lassen.


De eengemaakte markt doet dienst als een soort essentieel "basiskamp", dat Europese ondernemingen in staat stelt zich beter tegen de internationale concurrentie te wapenen en nieuwe markten te veroveren.

Der Binnenmarkt ist eine Art „Basislager“, in dem sich die europäischen Unternehmen für den internationalen Wettbewerb rüsten und von dem aus sie neue Märkte erobern.


De internationale dimensie Het jaar 1994 werd eveneens gekenmerkt door enkele gebeurtenissen die duidelijk maken dat het fenomeen van de mondialisering zich meer en meer doet gelden en dat het mededingingsbeleid deze nieuwe dimensie tot de zijne moet maken.

Die internationale Dimension Einige Ereignisse haben 1994 eine zunehmende Globalisierung erkennen lassen. Die Wettbewerbspolitik muß dieser neuen Dimension Rechnung tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort gebeurtenissen doet zich' ->

Date index: 2024-01-05
w