Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verdrag trad echter » (Néerlandais → Allemand) :

Het oorspronkelijke verdrag trad in 1980 in werking en werd in 1992 gewijzigd.

Das ursprüngliche Übereinkommen ist 1980 in Kraft getreten und wurde 1992 geändert.


Dit verdrag trad echter nooit in werking. In het kader van de Europese Raad van Amsterdam in juni 1997 (actieprogramma voor de interne markt) publiceerde de Commissie een groenboek over de bevordering van innovatie door octrooien.

Im Zusammenhang mit dem Amsterdamer Gipfel im Juni 1997 (Aktionsplan für den Binnenmarkt) veröffentlichte die Kommission ein Grünbuch über die Förderung der Innovation durch Patente.


Die bepalingen zijn echter van toepassing op vluchtelingen die het voordeel genieten van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen ondertekend te Genève op 28 juli 1951 en goedgekeurd bij de wet van 26 juni 1953, alsook op staatlozen die het voordeel genieten van het Verdrag betreffende de status van staatlozen, ondertekend te New York op 28 september 1954 en goedgekeurd bij de wet van 12 mei 1960, voor zover die vluchtelingen en staatlozen hun woonplaats hebben in een Lid-Staat van de Europese Economische Gem ...[+++]

Diese Bestimmungen finden jedoch Anwendung auf Flüchtlinge, die den Vorteil des Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, das am 28. Juli 1951 in Genf unterschrieben und durch das Gesetz vom 26. Juni 1953 genehmigt wurde, genießen, sowie auf Staatenlose, die den Vorteil des Übereinkommens über die Rechtsstellung der Staatenlosen, das am 28. September 1954 in New York unterschrieben und durch das Gesetz vom 12. Mai 1960 genehmigt wurde, genießen, insofern diese Flüchtlinge und Staatenlosen ihren Wohnsitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft haben.


Hoewel artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens de Staten in de regel niet verplicht tot mededeling van adviezen en andere dossierstukken aan de raadsman van de persoon over wiens gevangenhouding de rechter dient te beslissen, vloeit uit die bepaling echter voort dat bijzondere procedurele waarborgen noodzakelijk zouden kunnen blijken voor de belangen van personen die, gelet op hun mentale stoornissen, niet volledig bekwaam zijn om voor zichzelf op te ...[+++]

Obwohl Artikel 5 Absatz 4 der Europäischen Menschenrechtskonvention die Staaten in der Regel nicht verpflichtet, Stellungnahmen und andere Aktenstücke dem Beistand der Person zu übermitteln, über deren Haft der Richter entscheiden muss, ergibt sich jedoch aus dieser Bestimmung, dass besondere Verfahrensgarantien sich als notwendig erweisen könnten im Interesse von Personen, die aufgrund ihrer mentalen Störungen nicht vollständig imstande sind, für sich selbst aufzutreten (EuGHMR, 24. Oktober 1979, Winterwerp gegen Niederlande, § 60).


Het regionale hulpprogramma van de EU trad echter al in 2006 in werking en loopt tot 2013.

Unser Regionalbeihilfeprogramm wurde aber 2006 vereinbart und hat eine Laufzeit bis 2013.


De mechanismen van dat verdrag volgen echter niet de gedachte die aan het beginsel van de wederzijdse erkenning ten grondslag ligt. Het verdrag vereist dubbele strafbaarheid, staat een beoordeling ten gronde van de ontzetting toe, maakt het bepalen van de duur van de ontzetting mogelijk en voorziet in de mogelijkheid om de reikwijdte van de ontzetting te beperken.

Aber auch hier wird nicht nach dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung verfahren (Erfordernis der beiderseitigen Strafbarkeit, Zweckmäßigkeitsprüfung, Festsetzung der Dauer der Aberkennung und Möglichkeit, deren Umfang zu begrenzen).


Artikel 2 van het EG-Verdrag bepaalt echter dat het bevorderen van een hoog niveau van sociale bescherming tot de taken van de Gemeenschap behoort.

Gleichwohl zählt gemäß Artikel 2 des EG-Vertrags die Förderung eines hohen Maßes an sozialem Schutz zu den Aufgaben der Gemeinschaft.


Dit verdrag trad op 20 januari 2000 in werking.

Sie ist am 20. Januar 2000 in Kraft getreten.


Het verdrag trad voor de Europese Gemeenschap op 14 april 1998 in werking.

Das Übereinkommen ist für die Europäische Gemeinschaft am 14. April 1998 in Kraft getreten.


Een strikte toepassing van de regels van het Verdrag sluit echter een zekere flexibiliteit, nodig om de verschillende doelstellingen - eerlijke concurrentie enerzijds en economische en sociale cohesie anderzijds - met elkaar te verzoenen, niet uit.

Eine strenge Anwendung der Vertragsbestimmungen schließt unter diesen Umständen eine gewisse Flexibilität nicht aus, um das Ziel eines fairen Wettbewerbs mit dem Gebot des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in Einklang bringen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verdrag trad echter' ->

Date index: 2022-03-22
w