Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verschijnsel terwijl men tegelijkertijd » (Néerlandais → Allemand) :

Met de IPP-benadering tracht men in te gaan op deze uitdaging, terwijl hiermee tegelijkertijd de bredere, in de strategie van Lissabon beschreven economische en sociale doelstellingen van de EU worden ondersteund en internationale verdragsverplichtingen worden nagekomen.

Der IPP-Ansatz soll dieser Herausforderung begegnen und dabei den breiteren wirtschaftlichen und sozialen Zielen der EU entsprechend der Lissabonner Strategie unter Beachtung der Verpflichtungen im Rahmen internationaler Verträge dienen.


Men hoopt dat dit hen zal aanmoedigen om met de bevoegde autoriteiten samen te werken, terwijl hen tegelijkertijd adequate bescherming geboden wordt.

Durch diese Regelung wird erhofft, die Zusammenarbeit dieser Menschen mit den zuständigen Behörden zu fördern und ihnen zugleich angemessenen Schutz zu bieten.


Het is een vreemde wereld, een wereld waar als eerste millenniumontwikkelingsdoelstelling is vastgelegd dat armoede en honger moeten worden uitgeroeid, terwijl men tegelijkertijd speculeert op een stijging van de tarweprijs.

Es ist eine seltsame Welt, die sich als ihr erstes Entwicklungsziel im neuen Jahrtausend die Beseitigung der Armut und des Hungers setzt und zur selben Zeit auf das Wachstum der Weizenpreise spekuliert.


Integendeel: ons doel is geschikte instrumenten te bieden om de wereld van nieuwe technologieën beter te begrijpen en er wegwijs in te worden en om de positieve mogelijkheden van deze technologieën op het gebied van informatie, educatie en socialisatie ten volle te benutten, terwijl men tegelijkertijd leert zichzelf te beschermen tegen misbruik.

Unser Ziel ist es, geeignete Werkzeuge anzubieten, um die Welt der neuen Technologien besser zu verstehen und sich darin zurechtzufinden, um ihr positives Potenzial, die gebotenen Gelegenheiten im Sinne von Informationen, Bildung und Sozialisierung voll auszuschöpfen, bei gleichzeitigem Erlernen, wie man sich selbst vor Missbrauch schützen kann.


Volgens mij is dit een uitstekend voorbeeld van hoe besluiten met een gekwalificeerde meerderheid kunnen worden genomen, terwijl men tegelijkertijd consensus wil bereiken.

Ich denke, dass dies ein hervorragendes Beispiel dafür ist, wie Entscheidungen mit einer qualifizierten Mehrheit getroffen werden können, während man gleichzeitig auf einen Konsens hinarbeitet.


Hier toont de EU echter haar ware gezicht, als een niet-concurrerende economie die bereid is alles te doen om haar productie te beschermen, terwijl men tegelijkertijd de arme wereldbewoners buitensluit.

Andererseits zeigt die EU hier ihr wahres Gesicht, das einer nicht wettbewerbsfähigen Wirtschaft, die bereit ist, alles zu tun, um ihre Produktion zu schützen, während sie gleichzeitig die Armen der Welt außen vor lässt.


Maar waarom verbaast men zich over dit verschijnsel, terwijl men tegelijkertijd in algemenere zin geen aanstoot neemt aan de ontwikkeling van de prostitutie?

Doch wie kann man über diese Erscheinung verwundert sein, ohne sich gleichzeitig über die allgemeine Entwicklung der Prostitution zu empören?


In deze basisbeginselen wordt ervoor gepleit niet-dodelijke wapens te ontwikkelen om mensen uit te schakelen, die onder passende omstandigheden moeten worden gebruikt, terwijl men zich er tegelijkertijd van bewust is dat zorgvuldig toezicht moet worden gehouden op het gebruik van dergelijke wapens.

Dementsprechend wird in den Grundprinzipien die Entwicklung von nicht-tödlichen kampfunfähig machenden Waffen zum Einsatz in bestimmten Situationen empfohlen, wobei zugleich eingeräumt wird, dass der Einsatz solcher Waffen sorgfältig überwacht werden sollte.


Men hoopt dat dit hen zal aanmoedigen om met de bevoegde autoriteiten samen te werken, terwijl hen tegelijkertijd adequate bescherming geboden wordt.

Durch diese Regelung wird erhofft, die Zusammenarbeit dieser Menschen mit den zuständigen Behörden zu fördern und ihnen zugleich angemessenen Schutz zu bieten.


Met de IPP-benadering tracht men in te gaan op deze uitdaging, terwijl hiermee tegelijkertijd de bredere, in de strategie van Lissabon beschreven economische en sociale doelstellingen van de EU worden ondersteund en internationale verdragsverplichtingen worden nagekomen.

Der IPP-Ansatz soll dieser Herausforderung begegnen und dabei den breiteren wirtschaftlichen und sozialen Zielen der EU entsprechend der Lissabonner Strategie unter Beachtung der Verpflichtungen im Rahmen internationaler Verträge dienen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verschijnsel terwijl men tegelijkertijd' ->

Date index: 2022-11-27
w