Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Pers voor het vormen
Schending van de vormen

Vertaling van "docenten vormen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


rechtspositieregeling voor het onderwijzend personeel en tijdelijke docenten | Statuut van het onderwijzend personeel(en regeling welke van toepassing is op docenten met beperkte leeropdracht)

Beschaeftigungsbedingungen fuer die beauftragten Lehrkraefte


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit






een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. overwegende dat de strijdende partijen in conflictgebieden scholen kunnen gebruiken als trainingskampen, wapenopslagplaatsen of bases voor militaire operaties; overwegende dat het gebruik van scholen en andere onderwijsfaciliteiten voor militaire doeleinden een belemmering en beperking vormt voor het gebruik van dergelijke faciliteiten door studenten en docenten voor hun rechtmatige doel, op zowel korte als lange termijn, waardoor de toegang tot onderwijs wordt beperkt, terwijl dit een van de belangrijkste instrumenten is voor de preventie van verschillende vormen van discr ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Konfliktparteien in den Konfliktgebieten Schulen in Truppenübungsplätze, Waffenlager oder Basen für Militäroperationen verwandeln können; in der Erwägung, dass durch die Nutzung von Schulen und anderweitigen Bildungseinrichtungen für militärische Zwecke die durch Schüler und Lehrer erfolgende Nutzung solcher Einrichtungen zu deren rechtmäßigem Zweck sowohl kurz- als auch langfristig beeinträchtigt und eingeschränkt und der Zugang zu Bildung erschwert wird, obwohl Bildung zu den wichtigsten Instrumenten zählt, wenn es darum geht, verschiedenen Formen ...[+++]


25. benadrukt dat de interculturele dialoog tussen de EU en Rusland en de dialoog over de kennis van elkaars geschiedenis en cultureel erfgoed moet worden aangewakkerd, en dat de mobiliteit en de uitwisseling van studenten, docenten, professoren en onderzoekers moet worden gestimuleerd om contacten tussen mensen mogelijk te maken die een zichtbaar en tastbaar bewijs zouden vormen van een duurzaam partnerschap dat op de lange termijn zou leiden tot een gemeenschap van waarden;

25. hält es für sehr wichtig, den interkulturellen Dialog zwischen der EU und Russland und die Kenntnisse der jeweiligen Geschichte und des kulturellen Erbes zu fördern sowie Mobilität und den Austausch von Studenten, Lehrern, Professoren und Forschern anzuregen, um so Kontakte von Mensch zu Mensch aufzubauen, die ein deutlich wahrnehm- und greifbares Zeugnis einer dauerhaften Partnerschaft ablegen, die langfristig zu einer Wertegemeinschaft führt;


25. benadrukt dat de interculturele dialoog tussen de EU en Rusland en de dialoog over de kennis van elkaars geschiedenis en cultureel erfgoed moet worden aangewakkerd, en dat de mobiliteit en de uitwisseling van studenten, docenten, professoren en onderzoekers moet worden gestimuleerd om contacten tussen mensen mogelijk te maken die een zichtbaar en tastbaar bewijs zouden vormen van een duurzaam partnerschap dat op de lange termijn zou leiden tot een gemeenschap van waarden;

25. hält es für sehr wichtig, den interkulturellen Dialog zwischen der EU und Russland und die Kenntnisse der jeweiligen Geschichte und des kulturellen Erbes zu fördern sowie Mobilität und den Austausch von Studenten, Lehrern, Professoren und Forschern anzuregen, um so Kontakte von Mensch zu Mensch aufzubauen, die ein deutlich wahrnehm- und greifbares Zeugnis einer dauerhaften Partnerschaft ablegen, die langfristig zu einer Wertegemeinschaft führt;


19. benadrukt dat de interculturele dialoog tussen de EU en Rusland en de dialoog over de kennis van de geschiedenis en het culturele erfgoed moet worden aangewakkerd, en de mobiliteit en de uitwisseling van studenten, docenten, professoren en onderzoekers moet worden gestimuleerd om contacten tussen mensen mogelijk te maken die een zichtbaar en tastbaar bewijs zouden vormen van een duurzaam partnerschap dat op de lange termijn zou leiden tot een gemeenschap van waarden;

19. betont, dass es wichtig ist, den interkulturellen Dialog zwischen der EU und Russland und den Dialog über das Geschichtswissen und das kulturelle Erbe zu fördern sowie Mobilität und den Austausch von Studenten, Lehrern, Professoren und Forschern anzuregen, um so Kontakte von Mensch zu Mensch aufzubauen, die ein deutlich wahrnehm- und greifbares Zeugnis einer dauerhaften Partnerschaft ablegen, die langfristig zu einer Wertegemeinschaft führt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Instellingen voor hoger onderwijs — daarbij geholpen door overheidsinstanties en de EU — dienen de docenten te steunen bij het ontwikkelen van de nodige vaardigheden voor online en andere vormen van onderwijzen en leren die mogelijk worden gemaakt door het digitale tijdperk, en dienen gebruik te maken van de door de technologie geboden kansen om de kwaliteit van het onderwijzen en leren te verbeteren.

Hochschuleinrichtungen sollten – unterstützt von Verwaltungen und der EU – ihren Lehrkräften dabei helfen, Fähigkeiten im Bereich Online-Lehre und anderen durch das Internet entstandenen Lehr- und Lernformen zu entwickeln, und sollten die Möglichkeiten nutzen, die die Technologie zur Verbesserung der Qualität von Lehre und Lernen bietet.


De Europese universiteiten, met hun 15 miljoen studenten en 600.000 docenten, vormen de meest dynamische sector van onze maatschappij, en het feit dat wij dit soort verslagen goedkeuren, is een teken van hoop. Laten wij hopen dat wij ondanks het nationalistische verzet in de Raad, ondanks de autarkische houding van sommige universiteiten en ondanks de apathie van de Commissie en het Parlement op dit vlak, er uiteindelijk in slagen een Europese ruimte van hoger onderwijs te creëren die deze naam waardig is.

Die Tatsache, dass der europäische Hochschulsektor mit seinen fünfzehn Millionen Studenten und seinen 600 000 Lehrkräften der dynamischste Sektor in unserer Gesellschaft ist, und die Tatsache, dass wir Berichte wie diese annehmen, sind hoffnungsvolle Zeichen, die uns glauben lassen, dass wir das angegebene Ziel, die Schaffung eines europäischen Hochschulraums, der diese Bezeichnung verdient, trotz nationalistischer Widerstände im Rat, der autarken Haltung einiger unserer Universitäten und der Apathie der Kommission und des Parlaments ...[+++]


29 NOVEMBER 2004. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van drie docenten die de wetenschappelijke jury vormen van het Centrum voor Natuur-, Bos- en Houtonderzoek (Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu)

29. NOVEMBER 2004 - Ministerialerlass zur Bezeichnung von drei Lehrkräften, die den wissenschaftlichen Prüfungsausschuss des « Centre de Recherche de la Nature, des Forêts et du Bois » (Forschungszentrum für Natur, Forstwesen und Holz) (Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt) bilden


aantrekkelijke en inclusieve vormen van beroepsonderwijs en -opleiding (zowel op initieel niveau als wat betreft bij- en nascholing), met hooggekwalificeerde docenten en opleiders, innovatieve leermethoden, hoogwaardige infrastructuur en faciliteiten, een hoge arbeidsmarktrelevantie en aansluitende bijscholingsmogelijkheden.

eine attraktive berufliche Bildung für alle (Erstausbildung und Weiterbildung) mit hochqualifizierten Lehrern und Ausbildern, innovativen Lernmethoden, ausgezeichneten Infrastrukturen und Einrichtungen, hoher Arbeitsmarktrelevanz und anschließenden Fortbildungsmöglichkeiten.


aantrekkelijke en inclusieve vormen van beroepsonderwijs en -opleiding (zowel op initieel niveau als wat betreft bij- en nascholing), met hooggekwalificeerde docenten en opleiders, innovatieve leermethoden, hoogwaardige infrastructuur en faciliteiten, een hoge arbeidsmarktrelevantie en aansluitende bijscholingsmogelijkheden;

eine attraktive berufliche Bildung für alle (Erstausbildung und Weiterbildung) mit hochqualifizierten Lehrern und Ausbildern, innovativen Lernmethoden, ausgezeichneten Infrastrukturen und Einrichtungen, hoher Arbeitsmarktrelevanz und anschließenden Fortbildungsmöglichkeiten;


Op schoolniveau gaat het voornamelijk om aanmoediging van uitwisselingen van docenten en het vormen van partnerschappen tussen scholen in verschillende Lid-Staten ten einde gezamenlijk educatieve projecten te verwezenlijken, in het bijzonder op het gebied van het vreemde-talenonderwijs, het cultureel erfgoed, de bescherming van het milieu of van andere onderwerpen van gemeenschappelijk belang.

Auf der Ebene der Schulen sollen im wesentlichen der Austausch von Lehrkräften und die Einrichtung von Partnerschaften zwischen Schulen aus verschiedenen Mitgliedstaaten zwecks gemeinsamer Realisierung von Bildungsprojekten gefördert werden, insbesondere im Bereich der Sprachen, des kulturellen Erbes, des Umweltschutzes und anderer Themen von gemeinsamem Interesse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'docenten vormen' ->

Date index: 2024-02-25
w