Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Body van een document
Boekhoudkundig document
Documentation manager
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Elektronisch document
Gelijkgesteld document
Helemaal indrukken
Ict documentation manager
It documentation manager
Kern van een document
Lichaam van een document
Officieel document
Officiële publicatie
Origineel document
Primair document
Sociaal document
Technical communication manager
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Traduction de «document helemaal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]




body van een document | kern van een document | lichaam van een document

Dokumentrumpf | Hauptteil des Dokuments


it documentation manager | technical communication manager | documentation manager | ict documentation manager

Dokumentationsmanagerin im Bereich IKT | IT-Dokumentationsmanager | Dokumentationsmanager | Dokumentationsmanager/Dokumentationsmanagerin




officieel document [ officiële publicatie ]

amtliches Dokument [ amtliche Veröffentlichung ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (DE) Mevrouw de Voorzitter, beste collega's – voor zover u nog aanwezig bent –, we hebben het wekenlang over een document van Angela Merkel en Nicolas Sarkozy gehad dat zogenaamd helemaal niet bestaat.

– Frau Präsidentin, verehrte wenige Abgeordnete, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wochenlang haben wir über ein Papier von Angela Merkel und Nicolas Sarkozy gesprochen, das es angeblich gar nicht gab.


− (PT) Daar het alternatieve document van de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie het voorstel van de rapporteur verbetert, hebben wij ervoor gestemd, ofschoon we het met enkele punten niet helemaal eens zijn.

– (PT) Wir haben für diese von der Grünen/EFA-Fraktion präsentierte alternative Position gestimmt, auch wenn wir bestimmten Aspekten nicht voll zustimmen, denn sie ist letztlich eine Verbesserung gegenüber dem Vorschlag der Berichterstatterin.


Als een Britse onderneming 14 jaar lang dergelijke jaarrekeningen had ingediend, die absoluut onaanvaardbaar zijn, en dit jaar opnieuw – en ik vind helemaal niet dat de Rekenkamer een positief advies heeft afgegeven, en ik heb het document gelezen – dan zou ik zeggen dat als de Commissie het bestuur was van een Britse onderneming, zij nu in de gevangenis zou zitten!

Völlig unannehmbare Jahresabschlüsse in 14 Jahren in Folge und nun auch in diesem Jahr – ich kann nur sagen, dass der Vorstand einer solchen Aktiengesellschaft schon längst hinter Gittern säße. Der Rechnungshof soll den Abschluss für „einwandfrei“ befunden haben – darüber kann ich nach der Lektüre des Berichts nur lachen.


Het woordgebruik in die paragraaf is ietwat ongelukkig, want zoals het er nu staat, lijkt het alsof de Commissie helemaal geen document over oorsprongsaanduiding naar het Parlement heeft gestuurd.

Die Sprache dieses Absatzes ist etwas unglücklich, denn wie er im Augenblick abgefasst ist, könnte man ihn so lesen, als hätte die Kommission überhaupt kein Dokument zur ‚Ursprungskennzeichnung’ an das Parlament übersandt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is een document dat niet in de eerste plaats de bescherming van de communautaire visserijsector tot doel lijkt te hebben, maar de ontwikkelingssamenwerking, die volgens het Groenboek onverenigbaar is met het GVB, wat volgens ons helemaal niet het geval is.

Es handelt sich um ein Dokument, das anscheinend nicht um den Schutz des Gemeinsamen Fischereisektors besorgt ist, sondern um die Entwicklungszusammenarbeit mit den unterentwickelten Ländern, und es stellt die GFP als unvereinbar mit dieser Zusammenarbeit hin, während es in Wirklichkeit nicht so ist.


w