Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doden en gewonden onder onschuldige " (Nederlands → Duits) :

4. dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan een grondig onderzoek in te stellen en degenen die verantwoordelijk zijn voor die doden en gewonden onder vreedzame betogers, ter verantwoording te roepen;

4. fordert die kambodschanischen Behörden nachdrücklich auf, Todesfälle und Fälle von Verletzungen unter den Demonstranten eingehend zu untersuchen und die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen;


21. is van mening dat geweld geen oplossing vormt voor de problemen waar Jemen zich voor geplaatst ziet; prijst de grotendeels vreedzame aard van de protesten, herhaalt zijn oproep aan de veiligheidstroepen om geen buitensporig geweld te gebruiken en dringt er bij de autoriteiten op aan een onderzoek in te stellen naar de doden en gewonden onder demonstranten en politieke gevangenen, de daders ter verantwoording te roepen, en de slachtoffers en hun families compensatie te ...[+++]

20. ist der Ansicht, dass sich die Probleme, denen sich Jemen gegenübersieht, nicht mit Gewalt lösen lassen; spricht der Bevölkerung seine Anerkennung dafür aus, dass die Demonstrationen weitgehend friedlich verlaufen sind; fordert die Sicherheitskräfte auf, auf eine unverhältnismäßige Gewaltanwendung zu verzichten, und fordert die Behörden mit Nachdruck auf, die jüngsten Tötungen und Verletzungen von Demonst ...[+++]


22. veroordeelt het gebruik van geweld tegen demonstranten, verzoekt de veiligheidstroepen geen buitensporig geweld te gebruiken en dringt er bij de autoriteiten op aan een onderzoek in te stellen naar de recente doden en gewonden onder demonstranten, de verantwoordelijken ter verantwoording te roepen, en de slachtoffers en hun families compensatie te bieden;

22. verurteilt den Einsatz von Gewalt gegen Demonstranten; fordert, dass sich die Sicherheitskräfte des Einsatzes unverhältnismäßiger Gewalt enthalten, und fordert die Regierungsstellen mit Nachdruck auf, die jüngsten Tötungen und Verletzungen von Demonstranten zu untersuchen, diejenigen, die die Verbrechen begangen haben, vor Gericht zu bringen und die Opfer und ihre Familien zu entschädigen;


E. overwegende dat clustermunitie bij gebruik rond bewoonde gebieden gezien de dodelijke uitwerking ervan ernstige risico's voor de burgerbevolking met zich meebrengt en dat het gebruik van deze munitie in situaties na een conflict op tragische wijze heeft geleid tot een groot aantal doden en gewonden onder de burgerbevolking, aangezien niet-ontplofte, achtergebleven clustermunitie vaak door kinderen en andere nietsvermoedende onschuldige personen wordt gevonden,

E. in der Erwägung, dass Streumunition aufgrund ihres typischerweise großen tödlichen Fußabdrucks eine ernsthafte Gefahr für die Zivilbevölkerung darstellt, wenn sie in besiedelten Gebieten eingesetzt wird, und der Einsatz dieser Munition viele tragische Verletzungen und Todesfälle nach Konflikten verursacht, da zurückgelassene nicht explodierte Submunition oft von Kindern und anderen nichts ahnenden Unschuldigen gefunden werden,


B. ernstig bezorgd over het grote aantal doden en gewonden onder onschuldige burgers en de grootschalige vernietiging van steden, dorpen en infrastructuur in Libanon,

B. äußerst besorgt über die große Zahl von Todesopfern und Verletzten unter der unschuldigen Zivilbevölkerung sowie über die enorme Zerstörung von Städten, Dörfern und Infrastruktureinrichtungen im Libanon,


De EU veroordeelt met klem het bombardement op de burgerwijken van Bujumbura door de troepen van de CNDD-FDD gedurende de hele dag op 17 april 2003, dat tot doden en gewonden onder onschuldige burgers heeft geleid.

Die Europäische Union verurteilt nachdrücklich die den ganzen Tag über andauernde Beschießung von Wohnvierteln von Bujumbura durch die Truppen des CNDD-FDD am 17. April 2003, bei der unschuldige Zivilisten getötet und verletzt wurden.


De aanval op het hoofdkwartier van de VN op 19 augustus 2003, de bomaanslag op de moskee van Najaf, het feit dat internationale humanitaire organisaties doelwit zijn geworden en dat dagelijks gewonden en doden vallen onder de soldaten van de coalitie, zijn voor internationale organisaties en NGO's aanleiding geweest hun activiteiten terug te schroeven.

Der Anschlag auf das Hauptquartier der Vereinten Nationen am 19. August 2003, das Bombenattentat vor der Moschee von Najaf, die gezielten Aktivitäten gegen internationale humanitäre Organisationen und die täglich anfallende Zahl von Toten und Verletzten unter den Besatzungssoldaten haben dazu geführt, dass die internationalen Organisationen und NRO ihren Einsatz mehr und mehr zurückschrauben.


De aanval op het hoofdkwartier van de VN op 19 augustus 2003, de bomaanslag op de moskee van Najaf, het feit dat internationale humanitaire organisaties doelwit zijn geworden en dat dagelijks gewonden en doden vallen onder de soldaten van de coalitie, zijn voor internationale organisaties en NGO's aanleiding geweest hun activiteiten terug te schroeven.

Der Anschlag auf das Hauptquartier der Vereinten Nationen am 19. August 2003, das Bombenattentat vor der Moschee von Najaf, die gezielten Aktivitäten gegen internationale humanitäre Organisationen und die täglich anfallende Zahl von Toten und Verletzten unter den Besatzungssoldaten haben dazu geführt, dass die internationalen Organisationen und NRO ihren Einsatz mehr und mehr zurückschrauben.


Dat optreden heeft geresulteerd in elf doden (onder wie twee kinderen) en tientallen gewonden.

Bei diesen Ereignissen wurden elf Menschen (darunter zwei Kinder) getötet und Dutzende verletzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doden en gewonden onder onschuldige' ->

Date index: 2024-06-19
w