Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doet belangrijke beleidsvragen rijzen » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte moeten we opmerken dat de deeleconomie belangrijke vragen doet rijzen op het gebied van monopolisering, bescherming van gegevens, arbeidsrecht, belastingheffing op de transacties of concurrentie met de traditionele economische modellen, in het licht van de debatten over de platformen voor overnachtingen van privépersonen bij privépersonen.

Schließlich werden durch die Sharing Economy, ähnlich den Diskussionen über Plattformen von Unterkünften zwischen Privatpersonen, bedeutende Fragen in Sachen Monopolisierung, Datenschutz, Arbeitsrecht, Besteuerung des Austauschs oder Wettbewerb mit traditionellen Wirtschaftsmodellen aufgeworfen.


– De manier waarop er gereageerd wordt op de uitbraak van EHEC-besmetting in het noorden van Duitsland, doet belangrijke vragen rijzen.

– (NL) Die Art der Reaktion auf den EHEC-Ausbruch in Norddeutschland wirft wichtige Fragen auf.


De kwestie van het gebrek aan transparantie en, bijgevolg, aan betrouwbaarheid van de gegevens van de kredietbeoordelingsbureaus doet een belangrijke vraag rijzen: is het geoorloofd, is het logisch, is het moreel juist dat beoordelingen die de economie beïnvloeden en het leven van miljoenen van onze medeburgers van de ene dag op de andere ruïneren niet transparant zijn en mogelijk niet betrouwbaar?

Die mangelnde Transparenz und das daraus folgende Fehlen der Glaubwürdigkeit der Daten, auf die sich die Ratingagenturen stützen, wirft eine wichtige Frage auf: Ist es fair, ist es vernünftig, ist es moralisch richtig, dass Ratings, die Auswirkungen auf die Wirtschaft haben und das Leben von Millionen unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger über Nacht auf den Kopf stellen können, intransparent und möglicherweise unzuverlässig sind?


De doeltreffende en uniforme toepassing van de maatregelen in het kader van dit beleid doet belangrijke vragen rijzen in verband met de financiering ervan.

Die wirksame und einheitliche Umsetzung der Maßnahmen dieser Sicherheitspolitik wirft wichtige Fragen nach ihrer Finanzierung auf.


(14) De doeltreffende en uniforme toepassing van de maatregelen in het kader van het havenbeleid van de Gemeenschap doet belangrijke vragen rijzen in verband met de financiering ervan.

(14) Die wirksame und einheitliche Anwendung der Maßnahmen dieser Politik wirft wichtige Fragen zu ihrer Finanzierung auf.


De verspreiding van radiofrequentie-identificatie (RFID) kan voor de Europese burger grote voordelen opleveren, maar doet ook belangrijke vragen rijzen, vooral op het gebied van de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Die Einführung der Funkfrequenzkennzeichnung (RFID) bietet für die europäischen Bürger erhebliche Vorteile, doch wirft sie auch wichtige Fragen in Bezug auf die Datensicherheit und den Schutz der Privatsphäre auf.


Het feit dat veel belangrijke kwesties zijn overgelaten aan de lidstaten doet de vraag rijzen waarom de dochterrichtlijn voor grondwater, in de vorm van het gemeenschappelijk standpunt, überhaupt nodig is als onderdeel van de Europese wetgeving.

Insbesondere durch die Tatsache, dass den Mitgliedstaaten erhebliche Ermessensspielräume gelassen werden, stellt sich die Frage, warum die Grundwasser-Tochterrichtlinie in Form dieses Gemeinsamen Standpunktes als europäische Gesetzgebung erforderlich ist.


C. overwegende dat de Commissie erop wijst dat een groot aantal milieuproblemen feitelijk aan het toenemen zijn: de uitstoot van broeikasgassen stijgt overal ter wereld, het verlies aan biodiversiteit gaat in versneld tempo door, de vervuiling heeft nog altijd een belangrijke weerslag op de volksgezondheid, de EU produceert steeds meer afval en onze voetafdruk op het milieu wordt alsmaar duidelijker; overwegende dat een en ander serieuze vragen doet rijzen omtrent het uit milieuoogpunt contraproductieve effect van andere be ...[+++]

C. unter Hinweis auf den von der Kommission herausgestellten Umstand, dass viele Belastungen der Umwelt gegenwärtig zunehmen: dass die weltweiten Treibhausgasemissionen zunehmen, der Verlust an biologischer Vielfalt sich beschleunigt, die Umweltbelastung weiterhin die Gesundheit der Allgemeinheit erheblich beeinträchtigt, die in der Europäischen Union entstehenden Abfallmengen nach wie vor wachsen und unser "ökologischer Fußabdruck" stetig größer wird, und dass sich daraus ernst zu nehmende Fragen nach den umweltschädigenden Auswirkungen anderer wichtiger EU-Politikbereiche ergeben,


De sluiting van een belangrijk televisiekanaal op beschuldiging van belastingontduiking en van drie dagbladen die kritiek hadden op de regering, doet vragen rijzen over de proportionaliteit en selectiviteit van de procedure omdat daardoor de diversiteit van het medialandschap verkleind wordt.

Mehrere regierungskritische Medien – ein größerer Fernsehsender und drei Tageszeitungen – wurden der Steuerhinterziehung beschuldigt und ihr Betrieb wurde eingestellt; dies hat Bedenken in Bezug auf die Proportionalität und die Selektivität des Verfahrens aufgeworfen und führt dazu, dass die Vielfalt der Medienlandschaft verringert wird.


Het besluit van de VS doet belangrijke beleidsvragen rijzen, met inbegrip van vragen in verband met de recente GATT-regeling.

Der Beschluß der USA wirft bedeutende politische Fragen auf, einschließlich Fragen im Zusammenhang mit der jüngsten GATT-Regelung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doet belangrijke beleidsvragen rijzen' ->

Date index: 2020-12-12
w