Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door de commissie ondersteund en welke mogelijkheden ziet » (Néerlandais → Allemand) :

In de richtlijnen wordt in herinnering gebracht wat de belangrijkste vernieuwingen zijn en welke mogelijkheden de nieuwe regels bieden, wordt de balans opgemaakt van het voorbereidende werk dat reeds is verricht en wordt uiteengezet welke werkzaamheden de Europese Commissie, de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten en de nationale overheden nog moeten verrichten.

Der Leitfaden enthält die wichtigsten Neuerungen und zeigt Chancen auf, die sich aus den neuen Bestimmungen ergeben; zudem gibt er einen Überblick über die geleisteten Vorarbeiten und hält fest, was vonseiten der Europäischen Kommission sowie der Datenschutzbehörden und Regierungen der Mitgliedstaaten noch zu tun ist.


De media kunnen immers bijdragen aan bewustmaking van het publiek, het ophelderen van misverstanden en het betrekken van de samenlevingen – die een steeds grotere verscheidenheid vertonen – bij een genuanceerd debat. Uitgaande van een recent onderzoek[44] zal de Commissie bekijken op welke manieren de mogelijkheden die immigranten bieden voor maatschappelijke ontwikkeling, economische groei en culturele versche ...[+++]

Auf der Grundlage einer vor kurzem erstellten Studie[44] wird die Kommission prüfen, wie gewährleistet werden kann, dass der potentielle Beitrag der Zuwanderer zur gesellschaftlichen Entwicklung, zu Wirtschaftswachstum und kultureller Vielfalt ins Bewusstsein der Öffentlichkeit gerückt und weithin anerkannt wird.


De Commissie heeft opdracht gegeven tot het uitvoeren van een studie waarin wordt nagegaan welke belangrijke hindernissen een rem zetten op de ratificatie, tenuitvoerlegging en naleving van besluiten in het kader van bestaande overeenkomsten en organisaties inzake maritieme aangelegenheden in het Middellandse Zeegebied, en welke mogelijkheden in dit verband bestaan om de multilaterale samenwerking en bijstand te verbeteren.

Die Kommission hat eine Studie in Auftrag gegeben, um die wichtigsten Engpässe zu ermitteln, die der Ratifizierung, Umsetzung und Durchführung von Beschlüssen im Wege stehen, die im Rahmen geltender Übereinkommen und von bestehenden Organisationen gefasst wurden und maritime Angelegenheiten im Mittelmeerraum betreffen, und festzustellen, wie die multilaterale Zusammenarbeit und Unterstützung in dieser Hinsicht verbessert werden können.


Welke mogelijkheden ziet de Commissie bovendien voor mogelijke verbanden tussen de opgewaardeerde handelshoofdstukken van de EPPCC-overeenkomst tussen de EU en Mexico en overeenkomsten met andere leden van de Pacifische Alliantie?

Welchen Anwendungsbereich sieht die Kommission darüber hinaus für mögliche Verbindungen zwischen dem modernisierten Handelskapitel des Abkommens über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der EU und Mexiko und den Abkommen mit weiteren Mitgliedern der Pazifischen Allianz vor?


Welke taalminderheden werden in 2007 door de Commissie ondersteund en welke mogelijkheden ziet de Commissie om in 2008 en 2009 ook Duitstalige minderheden meer te ondersteunen?

Welche sprachlichen Minderheiten wurden im Jahr 2007 von der Kommission gefördert, und welche Möglichkeiten sieht die Kommission, in den Jahren 2008 und 2009 auch deutschsprachige Minderheiten verstärkt zu fördern?


- Welke mogelijkheden ziet de Commissie met betrekking tot de "netwerken voor toezicht op subsidiariteit" binnen het CoR voor samenwerking met regionale autoriteiten met wetgevingsbevoegdheid?

- Welche Möglichkeiten sieht die Kommission mit Blick auf das 'Netz für Subsidiaritätskontrolle' im AdR für eine Zusammenarbeit mit regionalen Gebietskörperschaften mit Gesetzgebungsbefugnis?


Welke mogelijkheden ziet de Commissie in het Verdrag van Lissabon en het Europese Handvest van de grondrechten om een beleid te ontwikkelen ter bescherming en bevordering van traditionele autochtone bevolkingsgroepen en minderheden, en welke concrete stappen zijn er gepland?

Welche Möglichkeiten sieht die Kommission im Vertrag von Lissabon und in der EU-Grundrechtecharta, eine Strategie zum Schutz und zur Förderung traditionell ansässiger Volksgruppen und Minderheiten zu entwickeln, und welche konkreten Schritte sind geplant?


Welke mogelijkheden ziet de Commissie om deze "Magistrale" aan te vullen met een snelspoorverbinding tussen de drie communautaire hoofdsteden Straatsburg, Luxemburg en Brussel?

Welche Möglichkeiten sieht die Kommission, diese Magistrale durch eine Schnellbahnverbindung zwischen den drei Europa-Hauptstädten Straßburg, Luxemburg und Brüssel zu ergänzen?


De Commissie zal onderzoeken welke mogelijkheden er zijn voor opleiding, onderzoek en het uitwisselen van ervaringen op het gebied van duurzaam stadsbeheer.

Die Kommission wird untersuchen, welche Möglichkeiten für Ausbildung, Forschung und Erfahrungsaustausch auf dem Gebiet der nachhaltigen Städtepolitik bestehen.


De Commissie zal bestuderen welke mogelijkheden er zijn voor training, begeleiding, uitwisseling van ervaringen en verder onderzoek op het gebied van duurzaam bouwen.

Die Kommission wird untersuchen, welche Möglichkeiten für Ausbildung, Orientierung, Erfahrungsaustausch sowie für weitere Forschungsarbeiten auf dem Gebiet des nachhaltigen Bauens bestehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door de commissie ondersteund en welke mogelijkheden ziet' ->

Date index: 2021-06-25
w