Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door de rapporteur ingediende amendementen " (Nederlands → Duits) :

Die verordening voorziet in financiële en technische bijstand aan twaalf ACS-landen, waarbij rekening wordt gehouden met veranderingen in de afzetregelingen voor bananen in Europa, als gevolg van de op 1 januari 1999 ingediende amendementen op de invoerregeling.

Sie sieht finanzielle und technische Hilfe für zwölf AKP-Länder vor, wobei die Änderungen der europäischen Vermarktungsregelungen für Bananen berücksichtigt werden, die sich aus der geänderten Einfuhrregelung vom 1. Januar 1999 ergeben haben.


III. Andere door de rapporteur ingediende amendementen

III. Weitere Änderungsanträge der Berichterstatterin


De standaard clausule dat de Commissie uiterlijk negen maanden voor het einde van de termijn van vijf jaar een verslag opstelt over de bevoegdheidsdelegatie is ook opgenomen in de door de rapporteur ingediende amendementen.

Die Standardklausel betreffend die Erstellung eines Berichts über die Befugnisübertragung durch die Kommission spätestens neun Monate vor Ablauf des Zeitraums von fünf Jahren wurde ebenfalls in die Änderungsanträge des Berichterstatters aufgenommen.


Verschillende door de federale Regering ingediende amendementen beoogden de wet van 24 december 1996 te wijzigen teneinde een gelijkschakeling tot stand te brengen tussen de regels die van toepassing zijn op de rijksbelastingen en die met betrekking tot de provincie- en gemeentebelastingen (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-966/7, pp. 15 tot 17; nr. 1-966/11, p. 199).

Verschiedene von der Föderalregierung eingereichte Abänderungsanträge bezweckten, das Gesetz vom 24. Dezember 1996 abzuändern, um eine Angleichung zwischen den für staatliche Steuern geltenden Regeln und denjenigen bezüglich der Provinzial- und Gemeindesteuern zu verwirklichen (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-966/7, SS. 15 bis 17; Nr. 1-966/11, S. 199).


72. In december 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot oprichting van Europol op basis van een besluit van de Raad, waarin niet alleen alle amendementen van de drie protocollen zijn verwerkt maar ook verdere verbeteringen zijn opgenomen die ervoor moeten zorgen dat Europol goed is toegerust voor de nieuwe problemen waarmee het wordt geconfronteerd en de rechtshandhavingsinstanties van de lidstaten effectiever kan ondersteunen.

72. Im Dezember 2006 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag zur Errichtung von EUROPOL auf der Grundlage eines Beschlusses des Rates, der alle bereits in den drei Protokollen festgelegten Änderungen sowie weitere Verbesserungen enthält, damit EUROPOL die neuen Herausforderungen bewältigen und die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten wirksamer unterstützen kann.


Elk voorstel tot beperking van de door de Commissie gepresenteerde waarborgen en die welke zijn opgenomen in de door de rapporteur ingediende amendementen moet van de hand worden gewezen door een op humanitaire leest geschoeide meerderheid in het Parlement die streeft naar verbetering van de tekst.

Jeder Vorschlag, der darauf abzielt, die von der Kommission vorgeschlagenen und in den Änderungsvorschlägen des Berichterstatters genannten Garantien einzuschränken, sollte von einer Mehrheit im Parlament, die sich dem Humanismus verschrieben hat, deren Ziel ein verbesserter Text ist, abgelehnt werden.


Ik kan nu al zeggen dat de Commissie voornemens is een groot aantal van de door de rapporteur ingediende amendementen te aanvaarden.

Ich kann Ihnen bereits jetzt ankündigen, dass die Kommission beabsichtigt, eine Vielzahl der von der Berichterstatterin vorgelegten Änderungsvorschläge zu akzeptieren.


Tot slot een steunbetuiging voor een aantal door de rapporteur ingediende amendementen. Ik noem met name amendement 8, waarin gewezen wordt op het belang van de Conventie over het klonen van mensen, en het initiatief van Costa Rica. We moeten deze amendementen steunen.

Zum Abschluss möchte ich noch meine Wertschätzung für einige der vom Berichterstatter eingereichten Änderungsanträge zum Ausdruck bringen, namentlich Änderungsantrag 8, der auf die Bedeutung des Übereinkommens über das Klonen von Menschen und auf die Initiative Costa Ricas verweist, die wir unterstützen müssen.


4. Aanvragen voor invoertoleranties worden ingediend bij uit hoofde van Richtlijn 91/414/EEG als rapporteur aangewezen lidstaten. Indien er geen lidstaat uit hoofde van de genoemde richtlijn als rapporteur is aangewezen, worden de aanvragen ingediend bij de lidstaten die volgens de in artikel 45, lid 2, van deze verordening bedoelde procedure door de Commis ...[+++]

(4) Anträge auf Einfuhrtoleranzen werden den gemäß der Richtlinie 91/414/EWG bestimmten Bericht erstattenden Mitgliedstaaten unterbreitet oder, falls kein Berichterstatter bestimmt worden ist, auf Ersuchen des Antragstellers an die Mitgliedstaaten gerichtet, die die Kommission nach dem in Artikel 45 Absatz 2 dieser Verordnung genannten Verfahren bestimmt hat.


Ook in dit geval zijn de tweede en derde prioriteit vastgesteld naar aanleiding van twee door het EP ingediende amendementen op de begroting 2002 [15].

Auch hier wird mit den Schwerpunktthemen 2 und 3 auf zwei Änderungsanträge des Europäischen Parlaments zum Haushaltsplan 2002 [15] reagiert.


w