N. overwegende dat de voorzitter van de Commissie in het Europees Parlement heeft gezegd dat hij van mening
is dat er eerst een institutionele regeling moet worden getroffen voordat er van mogelijke toekomstige uitbreidingen sprake kan zijn, en de hoop heeft uitgesproken dat die institutionele
regeling, zoals die door de Europese Raad van 15-16 juni
2006 is vastgelegd, eind 2008 tot stand kan zijn gebracht, waardoor de Unie haar t
...[+++]oezeggingen kan nakomen jegens de landen met wie zij al in onderhandeling is en die waarvoor zij het vooruitzicht op toetreding heeft geopend,N. der Präsident der Kommission hat vor dem Europäischen Parlament erklärt, dass er der Auffassung sei, dass jeder künftig
en Erweiterung eine institutionelle Regelung vorausgehen sollte, und seine Hoffnung betont, dass diese institutionelle Regelung, wie sie vom Europäischen Rat am 15. und 16. Juni 2006 auf den Weg gebracht wurde, bis Ende 2008 umgesetzt werden kann, so dass die Europäische Union ihren Verpflichtungen nachkommen kann, die sie gegenüb
er den Staaten, mit denen gegenwärtig Beitrittsverhandlungen geführt werden, sowie j
...[+++]enen, denen eine Beitrittsperspektive eröffnet wurde, abgegeben hat;