Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door een meerderheid moeten toepassen » (Néerlandais → Allemand) :

In Verordening (EG) nr. 764/2008 zijn regels en procedures vastgelegd die nationale autoriteiten moeten toepassen indien ze een verzoek tot wederzijdse erkenning willen weigeren of er bijkomende voorwaarden op willen toepassen.

Verordnung (EG) Nr. 764/2008 legt Vorschriften und Verfahren fest, die von den nationalen Behörden anzuwenden sind, wenn sie beabsichtigen, einen Antrag auf gegenseitige Anerkennung für ein Produkt abzulehnen oder zusätzliche Bedingungen geltend zu machen.


In Verordening (EG) nr. 1/2003 wordt bepaald dat de mededingingsautoriteiten en de rechterlijke instanties van de lidstaten tevens artikel 101 moeten toepassen wanneer zij het nationale mededingingsrecht toepassen op overeenkomsten in de zin van artikel 101 die de handel tussen lidstaten kunnen beïnvloeden.

Wenn die Wettbewerbsbehörden der Mitgliedstaaten oder einzelstaatliche Gerichte das einzelstaatliche Wettbewerbsrecht auf Vereinbarungen im Sinne des Artikels 101 anwenden, die den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen können, müssen sie nach der Verordnung Nr. 1/2003 auch Artikel 101 anwenden.


De meerderheid van dit Parlement zou die voorwaarde ook op de Europese begroting moeten toepassen.

Die Mehrheit dieses Hauses sollte diesen Grundsatz auch beim europäischen Haushaltsplan berücksichtigen.


We kunnen ook nog na de Top een resolutie opstellen over de resultaten ervan, maar als dit Parlement politieke signalen wil zenden, zou hij ook hier politieke vrijheid van meningsuiting door een meerderheid moeten toepassen en dat nog voor de Top, om Rusland te laten weten hoe wij hier in het Europees Parlement denken over vrijheid en democratie.

Wir können nach dem Gipfel immer noch eine Entschließung über die Ergebnisse verfassen, aber dieses Parlament, das politisch sein will, sollte vor dem Gipfel auch eine politische Meinungsäußerung mehrheitlich verabschieden, um dem großen Russland zu zeigen, was wir hier im Europäischen Parlament über Freiheit und Demokratie denken.


D. overwegende dat midden 2008 al duidelijk was geworden dat enkele lidstaten vanwege bepaalde specifieke problemen de voorgestelde verordening niet konden accepteren; overwegende dat één lidstaat in het bijzonder niet wilde dat zijn rechters vreemd echtscheidingsrecht zouden toepassen, dat die lidstaat beschouwde als restrictiever dan het eigen echtscheidingsrecht en dat deze lidstaat wenste zijn eigen materieel recht te blijven ...[+++]

D. in der Erwägung, dass bereits Mitte 2008 deutlich wurde, dass einige Mitgliedstaaten aufgrund spezifischer Probleme den Verordnungsvorschlag nicht annehmen konnten, und dass insbesondere ein Mitgliedstaat nicht akzeptieren konnte, dass seine Gerichte möglicherweise das Scheidungsrecht anderer Mitgliedstaaten anwenden müssen, welches er als restriktiver als seine eigenen einschlägigen Rechtsvorschriften ansieht, und dass er es deshalb vorzog, bei allen Scheidungsfällen, mit denen seine Gerichte befasst werden, weiterhin seine eigene ...[+++]


D. overwegende dat midden 2008 al duidelijk was geworden dat enkele lidstaten vanwege bepaalde specifieke problemen de voorgestelde verordening niet konden accepteren; overwegende dat één lidstaat in het bijzonder niet wilde dat zijn rechters vreemd echtscheidingsrecht zouden toepassen, dat die lidstaat beschouwde als restrictiever dan het eigen echtscheidingsrecht en dat deze lidstaat wenste zijn eigen materieel recht te blijven ...[+++]

D. in der Erwägung, dass bereits Mitte 2008 deutlich wurde, dass einige Mitgliedstaaten aufgrund spezifischer Probleme den Verordnungsvorschlag nicht annehmen konnten, und dass insbesondere ein Mitgliedstaat nicht akzeptieren konnte, dass seine Gerichte möglicherweise das Scheidungsrecht anderer Mitgliedstaaten anwenden müssen, welches er als restriktiver als seine eigenen einschlägigen Rechtsvorschriften ansieht, und dass er es deshalb vorzog, bei allen Scheidungsfällen, mit denen seine Gerichte befasst werden, weiterhin seine eigen ...[+++]


D. overwegende dat midden 2008 al duidelijk was geworden dat enkele lidstaten vanwege bepaalde specifieke problemen de voorgestelde verordening niet konden accepteren; overwegende dat één lidstaat in het bijzonder niet wilde dat zijn rechters vreemd echtscheidingsrecht zouden toepassen, dat die lidstaat beschouwde als restrictiever dan het eigen echtscheidingsrecht en dat deze lidstaat wenste zijn eigen materieel recht te blijven ...[+++]

D. in der Erwägung, dass bereits Mitte 2008 deutlich wurde, dass einige Mitgliedstaaten aufgrund spezifischer Probleme den Verordnungsvorschlag nicht annehmen konnten, und dass insbesondere ein Mitgliedstaat nicht akzeptieren konnte, dass seine Gerichte möglicherweise das Scheidungsrecht anderer Mitgliedstaaten anwenden müssen, welches er als restriktiver als seine eigenen einschlägigen Rechtsvorschriften ansieht, und dass er es deshalb vorzog, bei allen Scheidungsfällen, mit denen seine Gerichte befasst werden, weiterhin seine eigen ...[+++]


1. Alle entiteiten die volgens het nationaal programma voor de beveiliging van de burgerluchtvaart, als bedoeld in artikel 10, normen voor de beveiliging van de luchtvaart moeten toepassen, moeten een beveiligingsprogramma opstellen, toepassen en in stand houden.

(1) Jede Stelle, die nach dem in Artikel 10 genannten nationalen Sicherheitsprogramm für die Zivilluftfahrt Luftsicherheitsstandards anzuwenden hat, stellt ein Sicherheitsprogramm auf, wendet es an und entwickelt es fort.


Zoals in B.1.2 is uiteengezet, zijn het beginsel en het systeem van de basisvaardigheden zoals ze bij het voormelde decreet van de Franse Gemeenschap van 24 juli 1997 (het « decreet taken ») zijn vastgelegd, opgevat als een « referentiesysteem » dat de onderwijsinstellingen moeten toepassen gedurende de eerste acht jaren van het verplicht onderwijs en waarin de basisvaardigheden worden vastgelegd die de meerderheid van de leerlingen moet beheersen op het einde van dat onderwijs (Parl. St., Par ...[+++]

Wie unter B.1.2 dargelegt wurde, sind der Grundsatz und das Bezugssystem für die Grundfertigkeiten, die im obenerwähnten Dekret der Französischen Gemeinschaft vom 24. Juli 1997 (das « Aufgabendekret ») festgelegt sind, als « Referenzsystem » abgefasst, das die Unterrichtsanstalten in den ersten acht Jahren der Schulpflicht einhalten müssen und in dem die Fertigkeiten festgelegt sind, die die Mehrheit der Schüler bei Ablauf dieser Unterrichtszeit beherrschen müssen (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1996-1997, 152, Nr. 1, SS. 6 und 7).


In Verordening (EG) nr. 764/2008 zijn regels en procedures vastgelegd die nationale autoriteiten moeten toepassen indien ze een verzoek tot wederzijdse erkenning willen weigeren of er bijkomende voorwaarden op willen toepassen.

Verordnung (EG) Nr. 764/2008 legt Vorschriften und Verfahren fest, die von den nationalen Behörden anzuwenden sind, wenn sie beabsichtigen, einen Antrag auf gegenseitige Anerkennung für ein Produkt abzulehnen oder zusätzliche Bedingungen geltend zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door een meerderheid moeten toepassen' ->

Date index: 2021-04-17
w