Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «door het hof afgedane zaken betrof » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof van Justitie moet het exacte aantal rechters dat daadwerkelijk nodig is motiveren, en daarbij ook rekening houden met de gewijzigde omstandigheden, namelijk de omkering van de trend in nieuwe aanhangig gemaakte en afgedane zaken.

Danach muss der Gerichtshof die genaue Zahl der tatsächlich notwendigen Richter unter Berücksichtigung der hinzukommenden Änderungen der Umstände, konkret der Umkehrung des Trends hinsichtlich der Zahl der eingereichten und der entschiedenen Verfahren, begründen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesu ...[+++]


In de prejudiciële vraag die in beide samengevoegde zaken wordt gesteld, wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, van artikel 75, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992), in zoverre het tot gevolg heeft dat een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die, wegens de uitoefening van haar voornaamste of bijkomend maatschappelijk doel, het gebru ...[+++]

In der in den beiden verbundenen Rechtssachen gestellten Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 75 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung zu äußern, insofern er dazu führe, dass eine Gesellschaft, die den Kriterien eines KMB im Sinne von Artikel 201 Absatz 1 Nr. 1 des EStGB 1992 entspreche und die wegen der Ausübung ihres Haupt- oder Nebengesellschaftszwecks die Nutzung des von ihr erworbenen Anlagevermögens an eine Gesellschaft abgetreten habe, die nicht den Kriterien eines KMB entspreche, über die sie aber aufgrund ihrer Be ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25 mei 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 mei 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 2 tot 38 van de wet van 16 november 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 november 2015) en van de artikelen 90 tot 95 van de programmawet (I) van 26 december 2015 (bekendgemaakt in het Belgisch Staats ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 25. Mai 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 27. Mai 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 2 bis 38 des Gesetzes vom 16. November 2015 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Soziales (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 26. November 2015) und der Artikel 90 bis 95 des Programmgesetzes (I) vom 26. Dezember 2015 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. Dezember 2015, zweite Ausgabe): die Chr ...[+++]


De Ministerraad, hierin gevolgd door de verzoekende partij, verzoekt het Hof de in de zaken nrs. 6104 en 6105 ingestelde beroepen samen te voegen.

Der Ministerrat, dem sich die klagende Partei anschließt, bittet den Gerichtshof, die in den Rechtssachen Nrn. 6104 und 6105 eingereichten Klagen zu verbinden.


47 % van de door het Hof afgedane zaken betrof prejudiciële verwijzingen, 39 % bestond uit rechtstreekse beroepen, de rest voornamelijk uit hogere voorzieningen.

Von den erledigten Rechtssachen des Gerichtshofes betrafen 47% Vorabentscheidungsersuchen, 39% stellten Direktklagen dar, während es sich beim Rest im Wesentlichen um Rechtsmittel handelte.


A. overwegende dat het Hof van Justitie Besluit 2004/496/EG, waarbij de voorzitter van de Raad werd gemachtigd de overeenkomst inzake PNR met de Verenigde Staten van Amerika te ondertekenen, alsmede de door de Commissie op 14 mei 2004 gegeven beschikking betreffende passende bescherming, die hetzelfde onderwerp betrof, nietig heeft verklaard (arrest van 30 mei 2006 in de gevoegde zaken C-317/04 en C-318/04),

A. in der Erwägung, dass der Gerichtshof den Beschluss 2004/496/EG, der den Präsidenten des Rates ermächtigte, das Abkommen mit den Vereinigten Staaten von Amerika über PNR und die von der Kommission am 14. Mai 2004 angenommene Angemessenheitsentscheidung zum selben Thema zu unterzeichnen, für nichtig erklärt hat,


De aan het Hof van Justitie voorgelegde zaak betrof een richtlijn inzake de bescherming van het milieu die strafrechtelijke sancties omvatte; dit was in het verslag-Di Lello van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken behandeld.

Der vor den Gerichtshof gebrachte Streitfall betraf eine Umweltschutzrichtlinie, die strafrechtliche Sanktionen beinhaltete. Es handelte sich seinerzeit um den Bericht Di Lello vom Ausschuss für bürgerliche Freiheiten.


- onder verwijzing naar nog lopende of reeds afgedane zaken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen,

- in Kenntnis der Rechtssachen, die vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften anhängig sind bzw. von ihm abgeschlossen wurden,


In enkele zaken tegen Griekenland, Italië en het Verenigd Koninkrijk concludeerde het Hof een schending van artikel 3 Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens (EVRM) in gevangenissen: het betrof onnodig gebruik van fysiek geweld tegen een gedetineerde, inadequate en onaanvaardbare detentieomstandigheden en het onthouden van passende medische verzorging wat geleid heeft tot zelfmoord door een gevangene.

Bei einigen Verfahren gegen Griechenland, Italien und das Vereinigte Königreich stellte der Gerichtshof eine Verletzung von Artikel 3 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Gefängnissen fest: Dies bezog sich auf den unnötigen Einsatz körperlicher Gewalt gegen Häftlinge, unzureichende und inakzeptable Haftbedingungen sowie den Entzug angemessener medizinischer Versorgung, die zum Selbstmord eines Inhaftierten führten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door het hof afgedane zaken betrof' ->

Date index: 2022-02-20
w