Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doorgaans had moeten " (Nederlands → Duits) :

Hierbij dient ook met name aangetekend te worden dat het geven van loyaliteitskortingen niet noodzakelijkerwijs betekent dat er ook sprake is van kruissubsidiëring in de zin van de Omroepmededeling uit 2001 („Wanneer een openbare omroep de prijzen voor activiteiten die buiten het kader van de openbare dienst vallen, verlaagt tot onder het niveau dat nodig is ter dekking van de stand-alonekosten die een efficiënte, commerciële exploitant welke zich in een gelijkaardige situatie bevindt, doorgaans had moeten terugverdienen, kan een dergelijke handelwijze aangeven dat er overcompensatie van openbaredienstverplichtingen is”. ). Zoals hierond ...[+++]

Vor allen Dingen setzt ein Treuerabatt nicht notwendigerweise das Bestehen von Quersubventionen nach der Rundfunkmitteilung aus dem Jahr 2001 voraus („Wann immer eine öffentlich-rechtliche Sendeanstalt die Preise für nicht öffentlich-rechtliche Tätigkeiten unter das Niveau drückt, das ein effizienter kommerzieller Anbieter in einer ähnlichen Situation zur Deckung seiner Kosten für die isolierte Erzeugung der entsprechenden Tätigkeit benötigen würde, deutet dies auf eine Überkompensierung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen hin.“) Wie bereits erläutert, hat TV2 die Werbepreise im Durchschnitt über den Preisen der Wettbewerber angesetzt ...[+++]


Gelet op artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag, mag deze steun doorgaans niet als enig gevolg hebben, dat de exploitatiekosten die de begunstigde onderneming normaal had moeten dragen, duurzaam of tijdelijk worden verminderd, en dient hij evenredig te zijn met de handicaps welke moeten worden overwonnen om de sociaal-economische voordelen te verkrijgen die van gemeenschappelijk belang worden geacht.

Gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag dürfen die Beihilfen keinesfalls ausschließlich eine fortlaufende oder regelmäßige Senkung der von dem begünstigten Unternehmen üblicherweise zu tragenden Betriebskosten bewirken und müssen in einem angemessenen Verhältnis zu den Nachteilen stehen, die mit ihnen ausgeglichen werden sollen, um den von der Gemeinschaft angestrebten sozioökonomischen Nutzen zu erzielen.


Zelfs vind ik dat alle strubbelingen die zich hebben voorgedaan, iemand tot de opvatting kunnen brengen dat het essentiële enkel en uitsluitend het doorgaan van de gebeurtenis was, al was het maar voor de officiële ontmoeting en de gelegenheidsfoto, en dat het niet zozeer ging om wat er ter wille van het op nieuwe grondslagen concretiseren van een strategie voor dat partnerschap, uit had kunnen of moeten komen.

Ich glaube sogar, daß die schwierige Vorbereitungsphase zu der Vorstellung führte, wesentlich sei einzig und allein, daß dieses Ereignis überhaupt stattfindet, oder es komme höchstens auf das formelle Treffen und das Foto zum Anlaß und nicht mehr darauf an, was erreicht werden könnte und müßte, um eine Strategie für diese Partnerschaft auf neuen Grundlagen zu gestalten.


De Vlaamse Regering erkent dat er informele contacten hebben plaatsgevonden tussen medewerkers van de twee voormelde kabinetten, maar betoogt dat met die contacten niet is voldaan aan de bij artikel 6, § 1, VI, eerste lid, 3°, littera c), van de bijzondere wet voorgeschreven vereiste van overleg : in de eerste plaats had de gedachtewisseling geen betrekking op een door de federale Ministerraad goedgekeurd voorontwerp van wet, maar op loutere werkdocumenten van kabinetsmedewerkers; de Ministerraad heeft de Raad van State advies gevraagd over een voorontwerp dat afwijkt van de voormelde werkdocumenten; dat voorontwerp werd nooit aan de V ...[+++]

Die Flämische Regierung räumt ein, dass es nicht formelle Kontakte zwischen Mitarbeitern der beiden vorgenannten Kabinette gegeben habe, behauptet aber, dass durch diese Kontakte nicht dem durch Artikel 6 § 1 VI Absatz 1 Nr. 3 Buchstabe c) des Sondergesetzes vorgeschriebenen Konzertierungserfordernis entsprochen worden sei, denn an erster Stelle habe sich der Gedankenaustausch nicht auf einen vom föderalen Ministerrat genehmigten Gesetzesvorentwurf bezogen, sondern lediglich auf Arbeitsdokumente von Kabinettsmitarbeitern; der Ministerrat habe den Staatsrat um ein Gutachten zu einem Vorentwurf gebeten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doorgaans had moeten' ->

Date index: 2023-02-03
w