Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drie opmerkingen willen " (Nederlands → Duits) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag drie opmerkingen willen maken.

Ich würde gern auf drei Punkte aufmerksam machen.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ter afronding zou ik drie opmerkingen willen maken. Commissaris Barnier heeft er al op gewezen dat de nauwere samenwerking heel bewust in het leven is geroepen om hindernissen uit de weg te ruimen die verband houden met de unanimiteit.

− Herr Präsident, sehr verehrte Damen und Herren Kollegen! Zum Schluss drei Bemerkungen: Kommissar Barnier hat bereits darauf hingewiesen, dass die verstärkte Zusammenarbeit spezifisch geschaffen worden ist, um Hindernisse im Bereich der Einstimmigkeit zu überwinden.


Maar in verband met het plan zelf zou ik drie opmerkingen willen maken.

Hinsichtlich des Planes selbst möchte ich drei Kommentare abgeben.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, als lid van de Begrotingscommissie en ook als Parlementslid uit een regio aan de buitengrens van de Europese Unie, zou ik graag drie opmerkingen willen maken:

– (EL) Frau Präsidentin! Als ein Mitglied des Haushaltsausschusses und zudem ein von den äußeren Grenzen der Europäischen Union stammendes MdEP möchte ich drei Bemerkungen machen:


Er valt inderdaad heel wat dor hout te snoeien bij de rechtsregels. Deels gaat het daarbij om vereenvoudigingen, om de codificatie van pakketten van wetten, maar ook om intrekking, voor het geval deze rechtsregels niet zinvol meer zijn. Op dit punt zou ik mevrouw Kaufmann willen danken voor het zeer goede verslag dat ze voorgelegd heeft en drie opmerkingen willen maken:

In der Tat kann man bei den Rechtsvorschriften eine Menge entrümpeln. Es geht zum Teil um Vereinfachungen, um Kodifizierungen von Gesetzespaketen, aber auch um Rücknahme, wenn sie nicht mehr sinnvoll sind. Hier danke ich Frau Kaufmann für den sehr guten Bericht, den sie vorgelegt hat, und möchte drei Bemerkungen machen:


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); ...[+++]






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie opmerkingen willen' ->

Date index: 2023-02-03
w