Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Centrale dienst voor Duitse vertaling
Commissie voor de Duitse rechtsterminologie
DGB
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse Cultuurgemeenschap
Duitse mark
Duitsland
Frans-Duitse betrekkingen
Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
Verbond van Duitse vakverenigingen
West-Duitsland

Traduction de «duitse nazi » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Deutschland [ BRD | BR Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland | Westdeutschland ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

innerdeutsche Beziehungen


Commissie van de Duitstalige Gemeenschap voor de Duitse rechtsterminologie

Ausschuss der Deutschsprachigen Gemeinschaft für die deutsche Rechtsterminologie


Centrale dienst voor Duitse vertaling

Zentrale Dienststelle für Deutsche Übersetzungen


Raad van de Duitse cultuurgemeenschap

Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft




Commissie voor de Duitse rechtsterminologie

Ausschuss für die deutsche Rechtsterminologie | TA




Frans-Duitse betrekkingen

deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]


Verbond van Duitse vakverenigingen | DGB [Abbr.]

Deutscher Gewerkschaftsbund | DGB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik vind het met name schandalig dat de Poolse Gezinsliga vergeleken wordt met de Duitse nazi’s.

Geradezu skandalös ist es, die Liga Polnischer Familien mit den Nazis zu vergleichen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik stel voor dat we het woord “nazi” laten voorafgaan door het woord “Duitse”, zodat er “Duitse nazi” staat.

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte vorschlagen, dass wir vor das Wort „Nazi“ das Wort „deutsch“ einfügen, damit es „deutscher Nazi“ heißt“.


De Poolse afgevaardigden en de Europese Volkspartij steunen de aanneming van een gezamenlijke resolutie door het Parlement morgen. Ik wil u, mijnheer Schulz, echter verzoeken uw standpunt te wijzigen en met uw partij te stemmen voor wat wij oorspronkelijk wilden, namelijk dat bij de verwijzing naar de nazi’s expliciet wordt vermeld dat het Duitse nazi’s waren.

Da die polnischen Abgeordneten dieses Parlaments und die Europäische Volkspartei die morgige Annahme einer gemeinsamen Entschließung dieses Hauses unterstützen, möchte ich Sie, Herr Schulz, trotzdem bitten, der Annahme eines anderen Standpunkts zuzustimmen, damit Sie und Ihre Partei dafür stimmen können, was ursprünglich erreicht werden sollte, nämlich eine klare Aussage, dass die Nazis deutsche Nazis waren.


De voornaamste boosdoeners waren de Duitse nazi’s met hun rassenideologie, welke gebaseerd was op uiterst dubieuze en verdraaide eugenetica en waarin de Joden werden gezien als een kwaadaardig, inferieur ras dat moest worden uitgeroeid.

Die Hauptakteure waren jedoch die deutschen Nazis mit ihrer Rassenideologie, die ausgehend von ihrer völlig abwegigen und verzerrten Erbgesundheitslehre die Juden für eine bösartige, minderwertige Rasse hielten, die es auszurotten galt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat Europa zijn eigen geschiedenis niet mag vergeten: de concentratie- en vernietigingskampen van de Duitse nazi's behoren tot de schandelijkste en pijnlijkste bladzijden in de geschiedenis van ons continent; dat de in Auschwitz begane misdaden moeten voortleven in het geheugen van toekomstige generaties, als waarschuwing tegen een dergelijke volkenmoord, die voortsproot uit verachting van andere mensen, haat, antisemitisme, racisme en totalitarisme,

C. in der Erwägung, dass Europa seine eigene Geschichte nicht vergessen darf: die von den deutschen Nazis errichteten Konzentrations- und Vernichtungslager gehören zu den abscheulichsten und schmerzlichsten Seiten im Geschichtsbuch unseres Kontinents; in der Erwägung, dass die in Auschwitz begangenen Verbrechen im Gedächtnis künftiger Generationen weiterleben müssen als eine Warnung vor dieser Art von Völkermord, der seine Wurzeln in der Verachtung für andere Menschen, in Hass, Antisemitismus, Rassismus und Totalitarismus hat,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse nazi' ->

Date index: 2023-12-04
w