Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders onder erbarmelijke » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat volgens de UNHCR de afgelopen dagen bijna 150.000 mensen Libië zijn ontvlucht naar Tunesië en Egypte, en dat duizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders onder erbarmelijke omstandigheden het land proberen te verlaten,

E. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHCR in den letzten Tagen fast 150 000 Menschen aus Libyen nach Tunesien und Ägypten geflohen sind und Tausende weiterer Flüchtlinge und ausländische Arbeitnehmer unter dramatischen Umständen versuchen, Libyen zu verlassen,


D. overwegende dat volgens de UNHCR de afgelopen dagen meer dan 200.000 mensen Libië zijn ontvlucht naar de buurlanden Tunesië, Egypte en Niger, en dat honderduizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders onder erbarmelijke omstandigheden proberen aan het conflict te ontsnappen of het land proberen te verlaten,

D. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHCR in den vergangenen Tagen über 200 000 Menschen aus Libyen in die Nachbarländer Tunesien, Ägypten und Niger geflohen sind und Hunderttausende weiterer Flüchtlinge und ausländischer Arbeitnehmer unter dramatischen Umständen versuchen, dem Konflikt zu entkommen oder Libyen zu verlassen,


5. spreekt zijn ernstige verontrusting uit over de humanitaire crisis waarin de duizenden vluchtelingen uit de conflictgebieden verkeren, en die nog eens bij de erbarmelijke omstandigheden komt waarmee meer dan een miljoen in Libië gestrande Afrikaanse vluchtelingen, asielzoekers en migranten geconfronteerd worden; verzoekt de Raad, de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie om de ...[+++]

5. bringt seine tiefe Besorgnis über die humanitäre Krise zum Ausdruck, unter der Tausende von Menschen, die aus den Konfliktgebieten fliehen, zu leiden haben, und die zu dem Elend hinzukommt, mit dem mehr als 1 Million in Libyen gestrandeter Flüchtlinge, Asylsuchende und Migranten aus Afrika zu kämpfen haben; fordert den Rat, die Kommission und die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission auf, das UNHCR und andere einschlägige Agenturen wie die IOM, das WFP und das IKRK zu unterstützen ...[+++]


6. dringt er bij de Raad, de Commissie en de lidstaten op aan alles te doen wat in hun vermogen ligt om de terugkeer van vluchtelingen naar Srebrenica te vergemakkelijken, omdat duizenden van hen nog altijd onder erbarmelijke omstandigheden in de heuvels rond Tuzla leven;

6. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, ihr Äußerstes zu tun, um die Rückkehr der Flüchtlinge nach Srebrenica zu erleichtern, die noch zu Tausenden unter elendigsten Bedingungen auf den Hügeln um Tuzla leben;


Ik ben namelijk voorzitter geweest van de delegatie voor de betrekkingen met het zuidelijk Kaukasusgebied en ik kan mij nog goed herinneren dat wij toen duizenden vluchtelingen hadden uit Abchazië die onder erbarmelijke omstandigheden in Tiflis verbleven.

Aus meiner Zeit als Vorsitzender der Delegation für die Beziehungen zu Transkaukasien weiß ich noch, daß Tausende Flüchtlinge aus Abchasien unter elenden Bedingungen in Tiflis lebten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders onder erbarmelijke' ->

Date index: 2022-01-13
w