Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter mijn bedenkingen tegen amendement » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb echter mijn bedenkingen tegen amendement 70, die een zodanige wijziging van artikel 30 van de richtlijn beoogt, dat de afvalbeheerprogramma’s van de lidstaten geen specifieke kwalitatieve en in het bijzonder kwantitatieve indicatoren meer bevatten.

Ich habe jedoch Bedenken bezüglich Änderungsantrag 70, mit dem Artikel 30 geändert und die spezifischen qualitativen und vor allem quantitativen Indikatoren aus den Programmen der Mitgliedstaaten zur Abfallentsorgung gestrichen werden sollen.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op b ...[+++]

Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Staatsrat führt an, dass die Verpflichtung zur Kostenübernahme nicht geeignet sei, die Stabilität und Dauerhaftigkeit der Beziehung beweisen zu können. Es trifft zu, dass wir die Absicht hatten, diese Kostenübernahme in das Ausländergesetz einzufügen als Kontrollinstrument im Falle der Familienzusammenführung für Personen, die durch eine gesetzlich registrierte Partnerschaft miteinander verbunden sind. Nachdem verschiedene Maßnahmen gegen Scheinehen ergriffen wurden und durch d ...[+++]


Ik heb echter mijn bedenkingen bij het vaststellen van een tijdslimiet voor deze maatregel.

Es scheint mir allerdings fragwürdig, diese Maßnahme zeitlich zu begrenzen.


Ik heb echter mijn bedenkingen bij het vaststellen van een tijdslimiet voor deze maatregel.

Es scheint mir allerdings fragwürdig, diese Maßnahme zeitlich zu begrenzen.


Ik steun daarom het overgrote deel van de paragrafen in dit verslag, maar heb mij vanwege mijn bedenkingen tegen paragraaf 44 onthouden van stemming.

Daher unterstütze ich den Großteil der Absätze in diesem Bericht.


Ook al heb ik mijn bedenkingen tegen een onderzoek naar de mogelijkheid om een aantal leden via transnationale lijsten te kiezen, ben ik verheugd over bijlage 2 bij de resolutie, waarin de Intergouvernementele Conferentie wordt verzocht dat zij het Parlement om een ontwerp vraagt voor de verkiezing van de leden door rechtstreekse algemene verkiezingen dat op een accuratere definitie van het begrip “burgers” in artikel 9 bis, lid 2 van het Verdrag betreffende de Europese Un ...[+++]

Auch wenn ich bezüglich der Idee, zu prüfen, ob nicht ein Teil der europäischen Abgeordneten über transnationale Listen gewählt werden kann, meine Vorbehalte habe, freue ich mich über den Anhang 2 zur Entschließung, in dem vorgesehen ist, dass die Regierungskonferenz das Parlament ersuchen soll, einen Entwurf für die Bestimmungen für eine allgemeine Direktwahl seiner Mitglieder vorzulegen, in dem der Begriff „Bürger“ in Artikel 9 Buchstabe a Ziffer 2 des EU-Vertrags genauer definiert ist.


Zij stemt echter in met de door de lidstaten en het Europees Parlement goedgekeurde fundamentele herziening van het Financieel Reglement, dat in 2003 van toepassing zal zijn, hoewel zij bedenkingen heeft tegen sommige van de veranderingen die de hervorming meebrengt.

Er begrüßt jedoch die fundamentale Reform der Haushaltsordnung, die von den Mitgliedstaaten und dem Europäischen Parlament gebilligt wurde und im Jahr 2003 in Kraft treten wird, auch wenn er zu einigen reformbedingten Änderungen Vorbehalte formuliert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echter mijn bedenkingen tegen amendement' ->

Date index: 2023-08-03
w