Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burger van de Europese Economische Ruimte
EER
EER-onderdaan
Euromediterrane economische ruimte
Europees-Mediterrane Economische Ruimte
Europese Economische Ruimte
Gezamenlijke economische ruimte
Grote economische ruimte
Lid-Staat van de Europes Economische Ruimte
Onderdaan van de Europese Economische Ruimte
Onderdaan van een staat die partij is bij de EER
Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte

Traduction de «economische ruimte tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezamenlijke economische ruimte | grote economische ruimte

gemeinsamer Wirtschaftsraum


burger van de Europese Economische Ruimte | EER-onderdaan | onderdaan van de Europese Economische Ruimte | onderdaan van een staat die partij is bij de EER

Bürger des Europäischen Wirtschaftsraums | EWR-Bürger | Staatsangehöriger eines EWR-Staates


euromediterrane economische ruimte | Europees-Mediterrane Economische Ruimte

Europa-Mittelmeer-Wirtschaftsraum | Wirtschaftsraum Europa-Mittelmeer


lid-Staat van de Europes Economische Ruimte

Unterzeichnerstaat des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum


Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte

Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum


Europese Economische Ruimte

Europäischer Wirtschaftsraum


Europese Economische Ruimte [ EER ]

Europäischer Wirtschaftsraum [ EWR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV. - Einde van de oude kortingsregelingen Art. 11. In artikel 145, § 1, 1°, b), van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014, worden de woorden "en uiterlijk op 31 december 2015" ingevoegd tussen de woorden "vanaf 1 januari 2015" en de woorden "om een in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte gelegen woning te bouwen".

IV - Ende der früheren Ermäßigungsregelungen Art. 11 - In Artikel 145 § 1 Ziffer 1 Buchstabe b) desselben Gesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 8. Mai 2014, wird der Wortlaut "und spätestens am 31. Dezember 2015" zwischen "ab dem 1. Januar 2005" und "für Bau, Erwerb oder Umbau" eingefügt.


Daarnaast mogen nri’s een ex ante margin squeeze-test uitvoeren op gereguleerde wholesale-inputs om te waarborgen dat de wholesaletoegangsprijzen van toegangsproducten op koperbasis geen belemmering vormen voor de concurrentie op retailniveau of om te zorgen voor een adequate economische ruimte tussen de verschillende kopertoegangsinputs.

Darüber hinaus können die NRB auch regulierte Vorleistungen vorab einem Preis-Kosten-Scheren-Test unterziehen, um sicherzustellen, dass die Vorleistungszugangsentgelte für Kupferzugangsprodukte den Wettbewerb auf der Endkundenebene nicht behindern, oder um eine angemessene wirtschaftliche Spanne zwischen den verschiedenen Zugangsleistungen für das Kupferleitungsnetz zu gewährleisten.


Ik beschouw Rusland niet als Europa’s eeuwige vijand; integendeel, ik denk dat in de toekomst de fundamenten moeten worden gelegd voor een gemeenschappelijke economische ruimte tussen Rusland en de Europese Unie, hetgeen ook de beste manier zou zijn om dit land dichter bij de in Europa zo gekoesterde waarden van eerbiediging van de mensenrechten en democratie te brengen.

Ich sehe Russland nicht als unerbittlichen Gegner Europas. Ganz im Gegenteil bin ich der Auffassung, dass es in Zukunft notwendig sein wird, das Fundament für einen gemeinsamen Wirtschaftsraum zwischen Russland und der Europäischen Union zu legen. Das wäre auch die beste Möglichkeit, um Russland dazu zu bewegen, dass es sich den Werten der Achtung der Menschenrechte und der Demokratie annähert, für die wir in Europa eintreten.


De betrekkingen tussen de EU en IJsland, Noorwegen en Liechtenstein gaan van de Overeenkomst over de Europese Economische Ruimte uit (EER), die op 1 januari 1992 tussen IJsland, Noorwegen en Liechtenstein, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten afgesloten is. De voornaamste doelstelling van de overeenkomst is om de interne markt van de EG tot de drie EVA-landen uit te breiden.

Die Beziehungen zwischen der EU und Island, Norwegen und Liechtenstein stützen sich auf das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR), das am 1. Januar 1992 zwischen Island, Norwegen und Liechtenstein, der Europäischen Gemeinschaft (EG) und ihren Mitgliedstaaten abgeschlossen wurde. Das wichtigste Ziel dieses Abkommens besteht darin, den Binnenmarkt der EG auf die drei EFTA-Länder auszuweiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De totstandkoming van een geïntegreerde, open markt in het kader van een gemeenschappelijk economische ruimte tussen de Unie en Rusland en de opneming van Rusland in de Wereldhandelsorganisatie zullen elkaar wederzijds beïnvloeden en bevorderen.

Die Errichtung eines offenen und integrierten Marktes im Rahmen eines gemeinsamen Wirtschaftsraums zwischen der EU und Russland wird dem Beitritt Russlands zur WTO neue Impulse verleihen und durch ihn wiederum neuen Antrieb erhalten.


B. overwegende dat het strategisch partnerschap tussen de EU en de Russische Federatie alsook het streven een Gemeenschappelijke Europese Economische Ruimte tussen beide partijen op te bouwen beslissende bijdragen zijn tot veiligheid en stabiliteit op het Europese continent en in het bijzonder tot de dialoog over energie,

B. in der Erwägung, dass die strategische Partnerschaft zwischen der EU und der Russischen Föderation und das Ziel der Schaffung eines Gemeinsamen Europäischen Wirtschaftsraums zwischen beiden Seiten entscheidende Beiträge zur Sicherheit und Stabilität auf dem europäischen Kontinent und besonders zum energiepolitischen Dialog darstellen,


(31) Overwegende dat de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte voorziet in een uitgebreide samenwerking op het gebied van onderwijs, opleiding en jeugdzaken tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de landen van de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA) die deelnemen aan de Europese Economische Ruimte anderzijds; dat artikel 4 van protocol nr. 31 bepaalt dat de EVA-landen die deelnemen aan de Europese Economische Ruimte, vanaf 1 januari ...[+++]

(31) Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum sieht eine erweiterte Zusammenarbeit im Bereich allgemeine und berufliche Bildung und Jugend zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den am Europäischen Wirtschaftsraum teilnehmenden Staaten der Europäischen Freihandelsassoziation (EFTA) andererseits vor. In Artikel 4 des Protokolls 31 ist festgelegt, daß sich die am Europäischen Wirtschaftsraum teilnehmenden EFTA-Staaten ab 1. Januar 1995 an allen bereits in Kraft befindlichen bzw. angenommenen Gemeinschaftsprogrammen im Bereich allgemeine und berufliche Bildung und Jugend beteiligen.


Overwegende dat de op 2 mei 1992 in Porto ondertekende Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte tussen de Europese Gemeenschappen, hun Lid-Staten en de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland, de Republiek IJsland, het Vorstendom Liechtenstein, het Koninkrijk Noorwegen, het Koninkrijk Zweden en de Zwitserse Bondsstaat dient te worden goedgekeurd,

in der Erwägung, daß das am 2. Mai 1992 in Porto unterzeichnete Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten sowie der Republik Österreich, der Republik Finnland, der Republik Island, dem Fürstentum Liechtenstein, dem Königreich Norwegen, dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft genehmigt werden sollte -


De Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte tussen de Europese Gemeenschappen, hun Lid-Staten en de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland, de Republiek IJsland, het Vorstendom Liechtenstein, het Koninkrijk Noorwegen, het Koninkrijk Zweden en de Zwitserse Bondsstaat, met inbegrip van de protocollen, en daaraan gehechte bijlagen, alsmede de verklaringen, het proces-verbaal van overeenkomst en de briefwisselingen gehecht aan de Slotakte, worden namens de Europese Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal goedgekeurd.

Das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten sowie der Republik Österreich, der Republik Finnland, der Republik Island, dem Fürstentum Liechtenstein, dem Königreich Norwegen, dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft, die Protokolle und Anhänge zu diesem Abkommen und die der Schlussakte beigefügten Erklärungen, Vereinbarte Niederschrift und Briefwechsel werden im Namen der Europäischen Gemeinschaft und der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl genehmigt.


betreffende de sluiting van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte tussen de Europese Gemeenschappen, hun Lid-Staten en de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland, de Republiek IJsland, het Vorstendom Liechtenstein, het Koninkrijk Noorwegen, het Koninkrijk Zweden en de Zwitserse Bondsstaat

über den Abschluß des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten sowie der Republik Österreich, der Republik Finnland, der Republik Island, dem Fürstentum Liechtenstein, dem Königreich Norwegen, dem Königreich Schweden und der Schweizerischen Eidgenossenschaft




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'economische ruimte tussen' ->

Date index: 2021-06-21
w