Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste en verreweg grootste prioriteit » (Néerlandais → Allemand) :

Onze eerste en verreweg grootste prioriteit is ervoor te zorgen dat de beschikbare middelen doeltreffend en tijdig worden ingezet - een taak voor de uitvoering waarvan de Commissie zich volledig heeft ingezet en ten aanzien waarvan de eerste positieve resultaten van de hervorming van het beheer van de buitenlandse hulp van de EG nu zichtbaar worden.

Oberste Priorität hat dabei, dass die verfügbaren Ressourcen effektiv und fristgerecht Verwendung finden - auf die Verwirklichung dieser Priorität hat sich die Kommission hundertprozentig verpflichtet, und hier zeigt die Reform der Verwaltung der Drittlandshilfe der EG bereits erste Früchte.


Ten eerste zijn de regeringsleiders het erover eens dat zij alles in het werk moeten stellen om de groei te laten herstellen, waarbij op dit moment de grootste prioriteit ligt bij het herstel van het financieel systeem om de kredietstroom weer op gang te brengen.

Erstens ist es klar, dass die Staats- und Regierungsoberhäupter übereingekommen sind, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um das Wachstum wiederherzustellen, und derzeit ist die Wiederherstellung der Kanäle für den Kreditfluss vorrangig und hat oberste Priorität.


We hebben aangegeven dat het behalen van de milleniumdoelstellingen, waarvan de eerste het uitbannen van armoede en honger is, de grootste prioriteit moet krijgen.

So haben wir darauf verwiesen, dass unser vorrangiges Ziel darin bestehen muss, die Millenniumsziele zu verwirklichen, bei denen die Bekämpfung von Armut und Hunger an erster Stelle steht.


Onze eerste en verreweg grootste prioriteit is ervoor te zorgen dat de beschikbare middelen doeltreffend en tijdig worden ingezet - een taak voor de uitvoering waarvan de Commissie zich volledig heeft ingezet en ten aanzien waarvan de eerste positieve resultaten van de hervorming van het beheer van de buitenlandse hulp van de EG nu zichtbaar worden.

Oberste Priorität hat dabei, dass die verfügbaren Ressourcen effektiv und fristgerecht Verwendung finden - auf die Verwirklichung dieser Priorität hat sich die Kommission hundertprozentig verpflichtet, und hier zeigt die Reform der Verwaltung der Drittlandshilfe der EG bereits erste Früchte.


1. merkt op dat verreweg het grootste deel van de totale marge van 2 638 000 000 EUR in het voorontwerp van begroting, te weten een bedrag van 2 027 000 000 EUR, afkomstig is van de marge voor marktgerelateerde uitgaven en rechtstreekse betalingen van rubriek 2 (eerste pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB));

1. stellt fest, dass der weitaus größte Anteil der Gesamtmarge von 2 638 000 000 EUR im Vorentwurf des Haushaltsplans (2 027 000 000 EUR) aus der Marge bei den marktbezogenen Ausgaben und Direktzahlungen unter Rubrik 2 (erste Säule der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP)) herrührt;


Kijk eens naar onze concrete wapenfeiten op het terrein van de Dienstenrichtlijn, de uitbreiding, energie, REACH (dat we zojuist ondertekend hebben zien worden), het zevende kaderprogramma voor onderzoek (het grootste dat ooit is ingesteld, met een reële toename van 40 procent), het nieuwe stelsel voor Schengen (dat met name van belang is voor de nieuwe lidstaten), onze reactie op Libanon, onze reactie op Congo (waar de Europese Unie verreweg de grootste bijdrag ...[+++]

Wenn Sie sich anschauen, was ganz konkret im Hinblick auf die Dienstleistungsrichtlinie, die Erweiterung, Energie, REACH (wir sind eben Zeuge der Unterzeichnung der REACH-Verordnung geworden), das Siebte Forschungsrahmenprogramm (das bisher umfangreichste mit einer preisbereinigten Aufstockung um 40 %), das neue System für Schengen (das für neue Mitgliedstaaten besonders wichtig ist), unsere Reaktion auf die Ereignisse im Libanon, unsere Reaktion auf die Ereignisse im Kongo (wo die Europäische Union den bei weitem größten Anteil an der erfolgreichen Durchführung demokratischer Wahlen – den ersten in diesem ...[+++]


De overeenkomst met Marokko is voor de Europese Unie verreweg de belangrijkste in deze sector. Het is onze eerste prioriteit. Voor vijfhonderd schepen, duizenden werkloze vissers en vele economisch stagnerende regio's is sluiting van die overeenkomst van het grootste belang.

Dieses Abkommen ist das bei weitem wichtigste der Europäischen Union in diesem Bereich und hat für uns absoluten Vorrang: fünfhundert Schiffe, Tausende von arbeitslosen Fischern und viele wirtschaftlich gelähmte Landstriche sind auf seine Verlängerung angewiesen.


In het eerste werkdocument over het vijfde kaderprogramma van 20 november 1996 heeft de Commissie op deze prioriteit gewezen en heeft zij in dat verband een aantal conclusies getrokken wat betreft de financiële ruimte voor het vijfde kaderprogramma: "De uitgaven voor onderzoek vormen verreweg het belangrijkste bestanddeel (van afdeling III (intern beleid) van de financiële vooruitzichten), aangezien zij beslag leggen op 60% van de onder deze rubriek be ...[+++]

Im ersten Arbeitspapier über das Fünfte Rahmenprogramm vom 20. Dezember 1996 hat die Kommission diese Priorität bestätigt und einige Schlußfolgerungen zur Finanzausstattung des Fünften Rahmenprogramms formuliert: "Die Forschungsausgaben machen mit 60% der in dieser Rubrik veranschlagten Mittel [Rubrik 3 (interne Politikbereiche)] den bei weitem größten Teil aus, was den Beschlüssen von Edinburgh entspricht (zwischen der Hälfte und zwei Dritteln der Rubrik 3 der finanziellen Vorausschau).


Handelsverkeer De Europese Gemeenschap is thans verreweg de grootste handelspartner van Rusland. In de eerste helft van 1994 kwam 37% van Ruslands totale buitenlandse handel voor haar rekening, tegen de overige GOS-staten 24%, China 6%, de Verenigde Staten 4% en Japan 3%.

Handel und Wirtschaft Die Europäische Gemeinschaft ist mittlerweile bei weitem der wichtigste Handelspartner Rußlands; auf sie entfielen im ersten Halbjahr 1994 37 % des gesamten russischen Außenhandels, während 24 % dieses Handels mit den anderen GUS-Staaten, 6 % mit China, 4 % mit den USA und 3 % mit Japan abgewickelt wurden.


Belangrijkste punten uit de uiteenzetting van commissaris MILLAN I. VOLTOOIING VAN DE EERSTE PROGRAMMERINGSPERIODE EN LESSEN UIT DE OPGEDANE ERVARING De uitvoering van de communautaire maatregelen voor de periode 1989-1993 verloopt globaal genomen zoals gepland en tegen het einde van deze periode zal verreweg het grootste deel van de beschikbaar gestelde vastleggingskredieten zijn gebruikt.

WICHTIGSTE PUNKTE DER AUSFÜHRUNG VON KOMMISSAR MILLAN I. Abschluß der ersten Planperiode und Lehren aus diesem Zeitraum Die Durchführung der GFK für 1989-1993 verläuft insgesamt wie vorgesehen und der größte Teil der bereitgestellten Verpflichtungsermächtigungen wird am Ende dieses Zeitraums in Anspruch genommen sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste en verreweg grootste prioriteit' ->

Date index: 2024-06-02
w