Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "egypte als tunesië de afgelopen dagen enorme " (Nederlands → Duits) :

We hebben gezien dat de economie van zowel Egypte als Tunesië de afgelopen dagen enorme schade heeft opgelopen.

Davon zeugen die schweren wirtschaftlichen Einbußen, die sowohl Ägypten als auch Tunesien in den letzten Tagen zu erleiden hatten.


E. overwegende dat volgens de UNHCR de afgelopen dagen meer dan 200 000 mensen Libië zijn ontvlucht naar de buurlanden Tunesië, Egypte en Niger, en dat honderdduizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders een wanhopige strijd voeren om aan het conflict te ontsnappen of het land te verlaten, overwegende dat hierdoor een humanitaire noodsituatie ontstaat die een snelle reactie van de EU nodig maakt,

E. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHRC in den vergangenen Tagen über 200 000 Menschen aus Libyen in die Nachbarländer Tunesien, Ägypten und Niger geflohen sind und Hunderttausende weiterer Flüchtlinge und ausländischer Arbeitnehmer verzweifelt versuchen, dem Konflikt zu entkommen oder Liby ...[+++]


E. overwegende dat volgens de UNHCR de afgelopen dagen meer dan 200.000 mensen Libië zijn ontvlucht naar de buurlanden Tunesië, Egypte en Niger, en dat honderdduizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders een wanhopige strijd voeren om aan het conflict te ontsnappen of het land te verlaten, overwegende dat hierdoor een humanitaire noodsituatie ontstaat die een snelle reactie van de EU nodig maakt,

E. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHRC in den vergangenen Tagen über 200 000 Menschen aus Libyen in die Nachbarländer Tunesien, Ägypten und Niger geflohen sind und Hunderttausende weiterer Flüchtlinge und ausländischer Arbeitnehmer verzweifelt versuchen, dem Konflikt zu entkommen oder Liby ...[+++]


E. overwegende dat volgens de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen van de VN meer dan 140.000 mensen de afgelopen dagen naar buurlanden (vooral Egypte en Tunesië) zijn gevlucht en dat er nog duizenden bij de grenzen vastzitten die dringend hulp nodig hebben; overwegende dat hierdoor een humanitaire noodsituatie ontstaat die een snelle reactie van de EU nodig maakt,

E. in der Erwägung, dass nach Angaben der UNHCR in den vergangenen Tagen über 140 000 Menschen aus Libyen in die Nachbarländer (insbesondere Ägypten und Tunesien) geflohen sind und mehrere Tausend an den Grenzen festsitzen und dringend Hilfe benötigen; in der Erwägung, dass dadurch eine humanitäre Notsituation entsteht, die eine rasche Reaktion der EU erfordert,


D. overwegende dat volgens de UNHCR de afgelopen dagen meer dan 200.000 mensen Libië zijn ontvlucht naar de buurlanden Tunesië, Egypte en Niger, en dat honderduizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders onder erbarmelijke omstandigheden proberen aan het conflict te ontsnappen of het land proberen te verlaten,

D. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHCR in den vergangenen Tagen über 200 000 Menschen aus Libyen in die Nachbarländer Tunesien, Ägypten und Niger geflohen sind und Hunderttausende weiterer Flüchtlinge und ausländischer Arbeitnehmer unter dramatischen Umständen versuchen, dem Konflikt zu entkommen oder Liby ...[+++]


2. De Raad betreurt ten zeerste dat er tijdens de betogingen de afgelopen dagen in Egypte een aanzienlijk aantal doden is gevallen.

2. Der Rat bedauert zutiefst die erheblichen Verluste an Menschenleben, zu denen es bei den Demonstrationen in Ägypten während der letzten Tage gekommen ist.


Verscheidene Nabuurschapslanden, zoals Tunesië, Libië en Egypte, hebben het afgelopen jaar met succes democratische verkiezingen georganiseerd, waardoor veel burgers voor het eerst vrij konden kiezen en de gelegenheid kregen om deel te nemen aan beslissingen over hun toekomst.

Eine Reihe von Ländern in unserer Nachbarschaft wie Tunesien, Libyen und Ägypten haben im vergangenen Jahr erfolgreich demokratische Wahlen abgehalten, bei denen viele Bürger erstmals Gelegen­heit erhielten, frei zu wählen und an den für ihre Zukunft entscheidenden Beschlüssen mitzuwirken.


Aan de positieve kant zien we, naast de democratische hervorming in Tunesië en Egypte van afgelopen lente, een grondwetshervorming in Marokko, nieuwe beloften van politieke hervormingen in Jordanië, en het opheffen van de noodtoestand en plannen voor grondwetshervormingen in Algerije.

Auf der positiven Seite verzeichnen wir neben dem demokratischen Wandel in Tunesien und in Ägypten in diesem Frühjahr die Verfassungs­reform in Marokko, das neuerliche Bekenntnis zu politischen Reformen in Jordanien sowie die Aufhebung des Ausnahmezustands und die geplanten Verfassungs­reformen in Algerien.


voor de tijdelijke toelating (minder dan 90 dagen) tot het grondgebied van de Gemeenschap van geregistreerde paarden uit de Verenigde Arabische Emiraten, Bahrain, Algerije, Egypte (1), Israël, Jordanië, Koeweit, Libanon, Libië, Marokko, Malta, Mauritius, Oman, Qatar, Saoedi-Arabië (1), Syrië, Tunesië en Turkije (1)".

für die zeitweilige Zulassung von registrierten Pferden für die Dauer von weniger als 90 Tagen mit Herkunft aus den Vereinigten Arabischen Emiraten, Bahrain, Algerien, Ägypten (1), Israel, Jordanien, Kuwait, Libanon, Libyen, Marokko, Malta, Mauritius, Oman, Katar, Saudi-Arabien (1), Syrien, Tunesien und der Türkei (1)".


De idee die ten grondslag ligt aan de onderhandelingen en verkennende besprekingen met Marokko en Tunesië, Egypte en Algerije van de afgelopen twee jaar, is om deze landen nauwer te integreren in het pan-Europese vrijhandelsnetwerk in ontwikkeling en op deze wijze - hun regelgevingskader en economisch beleid te stroomlijnen; - hun concurrentiepositie op de lange termijn te verstevigen; - aanzienlijk meer particuliere investeringen aan te tre ...[+++]

Der Grundgedanke in den Verhandlungen und Sondierungsgesprächen, die seit zwei Jahren mit Marroko und Tunesien, Ägypten und Algerien geführt werden, ist die stärkere Integration dieser Länder in das entstehende paneuropäische Freihandelsnetz, und dazu gehören - die Anpassung ihrer Rechts- und Verwaltungsvorschriften und der wirtschaftspolitischen Rahmenbedingungen; - die Steigerung ihrer langfristigen Wettbewerbsfähigkeit; - die Schaffung von Anreizen für eine erhebliche Erhöhung der privaten Direktinvestitionen, vor allem aus Europ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egypte als tunesië de afgelopen dagen enorme' ->

Date index: 2022-11-06
w