Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «eigen fiscaal regime hebben ondergaan » (Néerlandais → Allemand) :

In het licht van het door de wetgever nagestreefde doel dat erin bestaat, zoals vermeld in B.5.3, het verlies te compenseren, voor de Schatkist, dat verbonden is aan het bestaan van geheime commissielonen die neerkomen op fiscale fraude, is het niet redelijk verantwoord dat, in de door de verwijzende rechter voorgelegde interpretatie, de in het geding zijnde bepaling ertoe kan leiden dat noch de belastingplichtige die aan de oorsprong ligt van het geheime commissieloon, noch de verkrijger ervan wordt belast wanneer de belastingadminis ...[+++]

Angesichts der Zielsetzung des Gesetzgebers, die - wie in B.5.3 dargelegt wurde - darin besteht, den Verlust für die Staatskasse in Verbindung mit dem Bestehen geheimer Provisionen, die eine Steuerhinterziehung darstellen, auszugleichen, ist es nicht vernünftig gerechtfertigt, dass die fragliche Bestimmung in der durch den vorlegenden Richter unterbreiteten Auslegung dazu führen kann, dass weder der Steuerpflichtige, von dem die geheimen Provisionen ausgehen, noch deren Empfänger besteuert wird, wenn die Steuerverwaltung daran gehindert wird zu prüfen, ob diese Zahlungen tatsächlich auf Seiten ...[+++]


In geval van een regularisatie-aangifte conform de bepalingen van dit hoofdstuk, heeft de betaling van de in dit artikel bepaalde heffingen tot gevolg dat de fiscaal niet verjaarde geregulariseerde overige inkomsten en de geregulariseerde beroepsinkomsten die deze heffingen hebben ondergaan voor het overige niet meer onderworpen zijn of kunnen worden aan de inkomstenbelasting zoals bepaald in het Wetboek op de inkomstenbelastingen 1992, met inbegrip van de daarin vermelde belastingverhogingen, nalatigheidsinterest ...[+++]

Bei einer Regularisierungserklärung unter Einhaltung der Bestimmungen des vorliegenden Kapitels hat die Zahlung der in vorliegendem Artikel erwähnten Abgaben zur Folge, dass steuerlich nicht verjährte andere regularisierte Einkünfte und steuerlich nicht verjährte regularisierte Berufseinkünfte, auf die diese Abgaben angewandt worden sind, im Übrigen nicht mehr der Einkommensteuer unterworfen sind oder unterworfen werden können, so wie sie durch das Einkommensteuergesetzbuch 1992 vorgesehen ist, einschließlich der darin vorgesehenen Steuerzuschläge, Verzug ...[+++]


een aantrekkelijk fiscaal regime voor de werkgever, met name het in mindering brengen van de kosten die onder meer betrekking hebben op nabijheidswerk,

eine für den Arbeitgeber attraktive steuerliche Gestaltung, u. a. durch die Absetzbarkeit der Kosten für z. B. Nachbarschaftshilfe,


Ik ben vooral tevreden over de steun voor mijn voorstel om de Europese Commissie te verzoeken een proefinstrument tot stand te brengen op basis van modellen, zoals het model dat ontwikkeld is door het project 2 Plus in Luxemburg, en dat medegefinancierd is door het Europees Sociaal Fonds. Dit project heeft tot doel zwartwerk aan banden te leggen door het oninteressant te maken, door middel van een vergaande vereenvoudiging van de administratieve formaliteiten voor de werkgever, terwijl verzekerd wordt dat de werknemers door de sociale zekerheid gedekt zijn, door middel van een aantrekkelijk fiscaal ...[+++]

Ich bin vor allem zufrieden, dass mein Vorschlag Zustimmung fand, wonach die EU Kommission aufgefordert wird, ein Pilotinstrument auszuarbeiten, wie es im Projekt 2 Plus vorgeschlagen wird, das in Luxemburg ausgearbeitet und vom Europäischen Sozialfonds kofinanziert wurde. Das Projekt enthält Vorschläge, um die nicht angemeldete Erwerbstätigkeit einzudämmen und sinnlos zu machen, und zwar durch eine extreme Vereinfachung der Verwaltungsschritte für den Arbeitgeber durch eine Sozialversicherung der Arbeitnehmer, eine für den Arbeitgeber attraktive steuerliche Gestaltung, insbe ...[+++]


Wij hebben in de sterkst mogelijke bewoordingen de voortdurende onderdrukking en het onaanvaardbare en choquerende geweld veroordeeld dat het Syrische regime tegen zijn eigen burgers blijft gebruiken.

Wir haben aufs Schärfste die anhaltende Unterdrückung und die nicht hinnehmbare und schockie­rende Gewalt verurteilt, mit der das syrische Regime weiterhin gegen seine eigenen Bürger vor­geht.


Voor de toepassing van § 1, 2°, wordt de opneming in het maatschappelijk kapitaal van andere winsten dan uitgekeerde winsten die hun eigen fiscaal regime hebben ondergaan, niet als een werkelijke storting van dat kapitaal beschouwd».

Für die Anwendung von § 1 Nr. 2 gilt die Aufnahme in das Gesellschaftskapital von anderen Gewinnen als die verteilten Gewinne, auf die ihr eigenes Steuersystem angewandt wurde, nicht als eine tatsächliche Einzahlung dieses Kapitals».


Volgens de parlementaire voorbereiding « zijn het voorwerp van de bevrijdende aangifte : sommen, kapitalen of roerende waarden die hun fiscaal stelsel dat erop van toepassing was niet of niet geheel hebben ondergaan en die vóór 1 juni 2003 bij een buitenlandse kredietinstelling of buitenlandse beursvennootschap geplaatst waren [.] » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0353/001, p. 5).

Gemäss den Vorarbeiten « sind Gegenstand der befreienden Erklärung: Summen, Kapitalbeträge oder bewegliche Werte, auf die die finanzielle Regelung, die auf sie Anwendung fand, nicht oder nicht vollständig angewandt wurde und die vor dem 1. Juni 2003 bei einer ausländischen Kreditanstalt oder einer ausländischen Börsengesellschaft angelegt waren [.] » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0353/001, S. 5).


Deze overeenkomsten zijn in het voordeel van beide partijen, en de wijzigingen die ze in de loop der tijd hebben ondergaan waren er onder meer op gericht ze aan te passen aan de vereisten voor een duurzame exploitatie van deze hulpbron, alsook aan acties ter ondersteuning van de inspanningen van de overheden van het derde land om hun eigen visserijsector tot ontwikkeling te brengen.

Es sind Abkommen zum beiderseitigen Nutzen, die im Laufe der Zeit verändert und den Erfordernissen einer nachhaltigen Nutzung der Ressourcen sowie den Anforderungen von Maßnahmen zur Unterstützung der Bemühungen der Behörden des Drittlands zur Entwicklung ihres eigenen Fischereisektors angepasst wurden.


Voorts bezit met name Tetrapak, dat een veel groter marktaandeel heeft, naast haar eigen technologie voor verse melk, die gelijkwaardig is aan die van Elopak, ook een aseptische technologie voor »brick"-kartons, die reeds in beperkte omvang worden gebruikt voor levensmiddelen die een UHT-behandeling hebben ondergaan.

Das Unternehmen Tetrapak, das über einen wesentlich grösseren Marktanteil als Elopak verfügt, ist nicht nur im Besitz einer gleichwertigen Technik bei Frischmilch, sondern auch einer Keimfreitechnik für ziegelförmige Kartons, die bereits in begrenztem Ausmaß bei UHT-verarbeiteten Nahrungsmitteln verwendet wird.


- de ontwikkeling van het produkt door een van beide partijen alleen hoogst onwaarschijnlijk was (25) Elopak beschikt niet over een compleet gamma van eigen of volledig geteste technologie voor zowel machines als kartons voor de verpakking met aseptische vulling van levensmiddelen die een UHT-behandeling hebben ondergaan.

- die Entwicklung des Erzeugnisses durch eine der Parteien allein sehr unwahrscheinlich war (25) Elopak verfügt nicht über den vollständigen Bereich einer eigenen Technologie oder eine allgemein anerkannte Fremdtechnologie für die keimfreie Verpackung verarbeiteter UHT-Nahrungsmittel für Verpackungsmaschinen und Kartons.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen fiscaal regime hebben ondergaan' ->

Date index: 2024-01-28
w