Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «energie nu richten » (Néerlandais → Allemand) :

Het EIT heeft tot nu toe drie KIG's opgezet, die zich richten op vraagstukken op het gebied van klimaatverandering, duurzame energie en ICT.

Das EIT hat bisher drei KIC eingerichtet, die sich mit Klimawandel, nachhaltiger Energie und IKT-bezogenen Herausforderungen befassen.


EU-Commissaris voor Klimaatactie en Energie, Miguel Arias Cañete, merkte op: "Nu de Overeenkomst van Parijs van kracht wordt, is dit het moment om ons te richten op het waarmaken van onze beloftes.

Kommissar für Klimaschutz und Energie Miguel Arias Cañete meinte: „Angesichts des Inkrafttretens des Übereinkommens von Paris müssen wir uns jetzt darauf konzentrieren, unsere Zusagen in die Realität umzusetzen.


Het EIT heeft tot nu toe drie KIG's opgezet, die zich richten op vraagstukken op het gebied van klimaatverandering, duurzame energie en ICT.

Das EIT hat bisher drei KIC eingerichtet, die sich mit Klimawandel, nachhaltiger Energie und IKT-bezogenen Herausforderungen befassen.


We hopen nu dat de partijen na het referendum hun energie opnieuw zullen richten op het oplossen van deze kwesties en op andere belangrijke kwesties, zoals burgerschap, regelingen tot waarborging van de veiligheid, olieopbrengsten en andere economische aangelegenheden.

Wir hoffen, dass die Parteien jetzt wieder ihre Energien darauf lenken werden, diese Angelegenheiten zu regeln sowie wichtige Fragen, die sich nach dem Referendum stellen, wie die Staatsbürgerschaft, Sicherheitsvorkehrungen, Einkünfte aus der Erdölindustrie und andere Wirtschaftsfragen.


25. stelt vast dat de Europese Raad opnieuw de in december 2008 overeengekomen EU-toezegging bevestigt om de uitstoot van broeikasgassen in 2020 met 20% te verminderen, het energieverbruik afkomstig van hernieuwbare energiebronnen met ten minste 20% te verhogen en het energieverbruik met 20% te verminderen dankzij energie-efficiëntie; herinnert eraan dat doelstellingen om de binnenlandse broeikasgasemissies in 2020 te verminderen met minder dan 30% ten opzichte van het niveau van 1990 volledig haaks staan op de wetenschap en de dramatische gevolgen van een op hol geslagen klimaatverandering niet zullen voorkomen; is van mening dat dit ...[+++]

25. nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Rat die Verpflichtung der EU vom Dezember 2008 bekräftigt, die Treibhausgasemissionen bis 2020 um 20 % zu senken, den Anteil erneuerbarer Energien um mindestens 20 % anzuheben und den Energieverbrauch durch Energieeffizienzmaßnahmen um 20 % zu senken; weist darauf hin, dass jedes Ziel, die Treibhausgasemissionen in der EU bis 2020 um weniger als 30 % gegenüber 1990 zu senken, stark von den wissenschaftlichen Erkenntnissen abweicht und die dramatischen Folgen des galoppierenden Klimawandels nicht verhindern wird; i ...[+++]


Nu Moldavië de beschikking heeft over een mechanisme en een institutioneel kader voor regionale ontwikkeling die aan de Europese maatstaven voldoen, zouden er, naar het voorbeeld van het cohesiebeleid van de EU, pilotprogramma's voor regionale ontwikkeling moeten worden opgezet die zich vooral richten op de koppeling van energie- en vervoersnetwerken (waaronder de spoorwegen), de lokale infrastructurele behoeften, menselijk kapitaal en het mkb. Bij deze projecten dient voorrang te worden verleend aan achtergestelde gebieden en regio's waar de behoefte aan ontwikkeling en econ ...[+++]

empfiehlt, die Konzipierung von Pilotvorhaben für die Regionalentwicklung, da die Republik Moldau bereits über den für die Regionalentwicklung erforderlichen Mechanismus und institutionellen Rahmen verfügt, der den europäischen Normen entspricht. Diese Pilotvorhaben sollten vorrangig auf die Verbindung der Energie- und Verkehrsnetze einschl. dem Schienenverkehrsnetz mit den Netzen der EU sowie auf die Infrastrukturbedürfnisse vor Ort, das Humankapital und die KMU ausgerichtet sein und der EU-Kohäsionspolitik entsprechen. Der Ausschuss ...[+++]


Nu richten we onze energie op een vreedzame hereniging met Zuidoost-Europa.

Jetzt konzentrieren wir unsere Bemühungen auf eine friedliche Einigung in Südosteuropa.


We zullen onze energie nu richten op de voltooiing van de hervorming van de regels en procedures op het gebied van concentratiecontrole en toezicht op staatssteun", zo verklaarde in dit verband Mario Monti, Commissaris belast met het mededingingsbeleid. Hij voegde daar nog aan toe: "Deze hervorming bewijst dat de Commissie niet aarzelt om een breed netwerk van nationale handhavingsinstanties bij de uitoefening van een kerntaak van de Commissie te betrekken, wanneer zulks bijdraagt tot een striktere handhaving van het EU-recht".

Wir werden uns jetzt dem Abschluss der materiell- und verfahrensrechtlichen Reformen im Bereich der Fusionskontrolle und der staatlichen Beihilfen zuwenden", so Wettbewerbskommissar Marion Monti". Diese Reform zeigt, dass die Kommission sich nicht scheut, ein weites Netz nationaler Behörden in die Wahrnehmung einer unbestrittenen Gemeinschaftskompetenz einzubeziehen, wenn dies eindeutig zu einer besseren Anwendung des EU-Rechts führt".


We waarderen de hulp nu op en richten ons op versterking van goed bestuur, ontwikkeling van de democratie, aanpassing van de wet- en regelgeving, infrastructuur, ontwikkeling, vooral op het gebied van energie, en modern beheer, inclusief zaken rondom overname.

Heute stellen wir diese Hilfe auf eine höhere Stufe und orientieren sie auf die Stärkung guter Regierungstätigkeit, auf die demokratische Entwicklung, auf die ordnungspolitische und rechtliche Annäherung, auf die Infrastruktur, auf Entwicklung, vor allem in Energiebereich, und modernes Management, einschließlich der Fragen im Zusammenhang mit der Rückübernahme.


Bovendien hebben we benadrukt dat het zowel in Servië als in Montenegro voor ons nu van essentieel belang is dat we onze energie richten op de onderhandelingen over de stabilisatie- en associatieovereenkomst en dat we dat proces niet laten verstoren door andere zaken.

Ferner haben wir unterstrichen, dass es sowohl in Serbien als auch in Montenegro für uns jetzt darauf ankommt, unsere Kräfte auf die Verhandlungen über das Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zu konzentrieren und eine Unterbrechung dieses Prozesses durch andere Themen nicht zuzulassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'energie nu richten' ->

Date index: 2021-09-24
w